B1284-BS10
Bury The Name: Lyn Lifshin And Her Poems
Copyright © by Ben Smith 9/11/12
Lyn Lishin, yes her. Shall
we? I think we should.
Why? Because shit should not
live forever.
Before we jump in to the poetry that is the work of Lyn Lifshin, let us
get to know a bit about her and what others think about her.
To start, Lyn Diane Lifshin is around seventy years old.
She was born and raised in Vermont.
She attended university at Syracuse University and the University of
Vermont. She wrote her thesis on
Dylan Thomas, whose poetry has little to do with her own.
Additionally, she has other college experience, including getting her
Doctoral degree from SUNY Albany. She
began getting her works published in the 70’s, or so it’s claimed, and also
began teaching the spurious palaver that is creative writing.
Known lovingly as “The Queen of the Lit Mags” and “The Queen of
Modern Romance Poetry” (something for us to take into account and look closely
for), she has, it is claimed, been published by every literary magazine.
Finally, she has two homes. (Thank
you Wikipedia.) But what else is
written of this overpublished poetry-bot?
Looking at her own website, we are told she has written over 125 books
and edited four anthologies. She
has won numerous awards and has had a documentary made about her. Additionally,
“she has been praised by Robert Frost, Ken Kesey and Richard Eberhart, and Ed
Sanders has seen her as ‘a modern Emily Dickinson.’” Let us for now ignore the fact that Robert Frost died in 1963
while it is claimed that Lifshin began publishing her works on a regular basis
in the 70’s. I don’t care if
you don’t. In fact, Baudelaire
enjoys reading through my poems; I summon his demon from the grave on a regular
basis just for this purpose. It is
mentioned more than once on her page, in the same breath, that her poems have
been published in most poetry publications.
She has also been published by Black Sparrow Press, known for publishing
the impeccable legend of Charles Bukowski, with whom she seems to share certain
underserved fame, although she may be a better poet than him—no, let’s not
even go there!
Is that enough? The rest
just repeat her credentials and her legend, perhaps giving her a kiss on the
crotch before moving on to a glorious display of her anorexic poems; yes, her
poems look a bit like her, skinny, hairy, and lacking in beauty.
So, having seen what we’ve covered so far, you can see why I’d like
to dig this waif a grave. She is a legend in the minds of her peers and her fans, all
shitty poets, surely. The idea that
Robert Frost, or even Dylan Thomas, could have anything to do with her work is
no less than laughable. And Emily
Dickinson, no matter how shallow she could get, could never stoop this low.
The Romantics, on the other hand—no, there is no other hand!
I mean, Shelley, Keats, and—Lifshin!
Who are these halfwits kidding? Yes,
hopefully most of us have read these famous poets. Perhaps you can revert back to their celebrated poems while
we eviscerate the bony bonbons of Thin Lifshin.
The boys are indeed back in town, but unfortunately for hacks like her
they don’t give a damn for small-time celebrity; in fact, they bring the
damning tag of notoriety. We’ll examine the verse that came of her heroine
hand until it makes us reach for the airsick sack.
We’ll cull our selections from the eight published in issue number ten
of the Ann Arbor Review. Note that
out of the thirty-nine poets published in that issue only Lifshin got anything
like this representation. The best
poet in the issue got two poems published, the only two in the issue worth
reading. Now, remember as we move
on that she wrote 125 books filled with this wastewater poetry in need of a
syntactical sewage plant. First
poem, here it goes:
ALL
AFTERNOON WE
read
Lorca
by
five snow
blurred
the
glass.
February. I
leaned
against
those
chill panes.
Gypsies
burned
through the
snow
with apples
You
in the
other
room
I
was thinking
Don’t
let
this
be some
warmth
I can
move
near
and
never know
Halving the poem, we see immediately a desultory approach.
It looks like she was trying to crib some ideas from Frost to no good
effect, while mentioning Lorca, another poet she can’t touch.
Do you notice the difference? In
a recent poem I examined of Ginsberg’s, in another essay, he mentions Lorca in
passing as well, but early in his career, Ginsberg could hold a flame to that
Spanish lyricist. Note Lifshin’s
title first, there’s nothing there worth even relating, just another
afternoon.
read
Lorca
by
five snow
blurred
the
glass.
February. I
leaned
against
those
chill panes.
Gypsies
burned
through the
snow
with apples
Okay, first we get a command—or a confession that we shall not care
about. If a poet commands it should
point to something meaningful, something worth turning our attention to.
Not here, just Lorca, that is Federico del Sagrado Corazón de Jesús
García Lorca, a name that’s a poem in itself.
Now, what has “read Lorca by five” to do with “snow blurred the
glass?” And what’s with the
Godforsaken capitalization and punctuation?
Is she writing a quick email? Yes,
too much information, snow is meaninglessly adhered to “by five.”
Who cares about any of this? The
glass is repeated in February, today that is, this afternoon, and then we get
nonsense, Gypsy apples burning through the snow.
Yes, Robert Frost wrote often of apples in winter, but what has that do
with this? So far this is horrible. Just think of any worthwhile element
of poetry, try metaphor, lyricism, the freshly approached trope, witty use of
rhetoric, irony, contradiction, images, anything. Let’s not even tempt music or any kind of rhyme.
Even rhythm—it doesn’t have to be metrical to have a poetic effect,
e.g. Ginsberg or Whitman. Nothing from this famous no one.
You
in the
other
room
I
was thinking
don't
let
this
be some
warmth
I can
move
near
and
never know
Two ideas/sentences in one breath on eight lines.
First, “You are in the other room.”
Again, who cares? Then the climactic finish so soon, “some warmth I can
move near and never know.” Yes,
this could be meaningful, if it were even thought out and if it related to
anything in the rest of the work. You
are not Shakespeare with your desperate last grasp for a clever ending.
Yes, the person in the next room should most likely be the source of
warmth. But why even include “I
was thinking don’t let this be?” And, by the way, the last line should read
“but never know.” It’s
much stronger, but again . . . Amateur hour. This is a little girl’s ramblings
with the addition of a slight blasé but unpoetic complexity.
I once knew a warmth that I stuck my finger in, but that later.
Next:
IN
VENICE, THAT NOVEMBER AND DECEMBER
17
cats ran in and
out
windows that
never
closed as Hari
Krishna
jingled up
from
Muscle Beach.
The
house I stayed in
quieted
by 4 in the
afternoon
when every
one
left for work. I
curled
in a stranger’s
yellow
terry cloth
robe
as if to soak up
some
sun color. I
hoped
I’d be charmed
in
tight jeans and fur
jacket,
imagined them
sliced
from my back,
butterfly
wings, as
angels
and truckers
howled
foxy and pulled
up
close enough to
touch
my arms clutch-
ing
a bottle of Chianti
or
scotch I hoped
would
help me flare
and
glitter like some
blood
sun the Pacific
gulps
What have we here? A
metaphysical tract, a sloppy collage of images that add up to a vacuous display.
And the punctuation and anti-capitalization following no logic.
Yes, logic, that is one quality that helps to hold your poem together
(basic thought, thinking, and writing). This
poem starts from nothing and ends in an even deeper void.
Piece by piece:
17
cats ran in and
out
windows that
never
closed as Hari
Krishna
jingled up
from
Muscle Beach.
The
house I stayed in
quieted
by 4 in the
afternoon
when every
one
left for work. I
curled
in a stranger’s
yellow
terry cloth
robe
as if to soak up
some
sun color. I
Is there a significance to seventeen?
Need I own an occult dictionary? Okay,
they’re communitarian hippies with cats and no screen on the windows.
No doubt rats are an additional possibility for this bunch.
The title gives us a backdrop, Venice in November and December.
Oh, God forgive her, Thomas Mann. Is
it a Hari Krishna? Notice
the capitalization, as if to avoid New Age blasphemy.
Muscle Beach. Is that meant
to be somehow ironic, in that twelve-year-old cynical sort of way?
Look, they’re pumping iron and eating the same, and you’re chanting
and eating veggies. We soon learn
that some of the hippies (all but Lifshin?) work.
Then she curled in a “stranger’s” robe, and like Annie Besant soaks
up the vibes. How can an old woman
be this devoid of depth? Brain
damage from a long drug habit? This
is the whimsical helter skelter of a girl of ten.
Using these same words and some of the phrases, I could write at least a
passable poem, but this witchy wordsmith fucks up everything at every turn;
believe me, it’s difficult to be this bad; it takes practice.
hoped
I’d be charmed
in
tight jeans and fur
jacket,
imagined them
sliced
from my back,
butterfly
wings, as
angels
and truckers
howled
foxy and pulled
up
close enough to
touch
my arms clutch-
ing
a bottle of Chianti
or
scotch I hoped
would
help me flare
and
glitter like some
blood
sun the Pacific
gulps
Who or what is meant to charm her? This
is a case of the most flagrant meaninglessness.
Did a man—or woman—pass by while she was quickly passing off this
poem for a quick publication? A
rape fantasy, perhaps, with the cutting off of clothes, but the clothes become
butterfly wings—tight jeans and fur jacket.
Is that your metaphor or is that an intended symbol?
What is this, hair metal? Angels
are admixed with truckers, a very limp attempt at some sad irony or—I don’t
know. A foxy howling, a touch of
her arms, and booze that hopefully lights up this waif like a blood sun, but not
just any blood sun, one that the Pacific swallows—gulps.
Another poem far worse than bad, even worse than the last.
Where’s the poem? Like
Bukowski, she’s all poet and no poem. One
wonders if she ever understood anything she ever read in verse, and this chick
has a PhD? The many-lettered Doctor Solecist. I bet she has read much poetry, some of it even great,
and she never picked up one trick or turn of the trade. But she’s so real, right?
No! And not!
VENICE
DAPHNE RUN BACKWARDS
the
way that sandpiper runs
as
close to the water
and
then knows, pulls
back,
but not
before
he’s dug
into
sea grass. I’m
walking
out of branches,
wood,
Daphne
run
backwards, my own
breakwater
this time.
Blue
shells, sun
cupped
in the arm of some
one
who doesn’t own
or
want to own me.
The
leaves he pulls from
my
skin are stained
with
the verbs of someone
who
didn't see what she could.
Salt
air chews them.
We
dream of Nantucket,
wine
in a grey wood
someday.
You know I never
wanted
a man just
for
myself
but
didn't know that.
Gulls.
Old women
unbutton
black coats,
feel
the light, dreams moving
in
their throat like birds.
They
are willow roots
hanging
on under
the
sand, pushing deep.
In
this light, if they
were
to unloosen a few
pins
they would grow into
their
hair, birds blown in the
sun
toward cities rarely
found
on maps.
Another Venice poem, this time one in which Daphne runs backwards to
create the writer’s own breakwater—getting wordy there.
Is this the common tongue that editors want, the real deal, the
happening, hip, tell-it-straight barebones real-life writing that will get me
published? To the short, yes.
If this is the offal, the pabulum, that I must write to get published,
why bother? Let’s continue the
method of going at it in a couple “gulps.”
Wasn’t that dramatic? Well,
here’s your blood sun; don’t drink it too fast.
the
way that sandpiper runs
as
close to the water
and
then knows, pulls
back,
but not
before
he’s dug
into
sea grass. I’m
walking
out of branches,
wood,
Daphne
run
backwards, my own
breakwater
this time.
Blue
shells, sun
cupped
in the arm of some
one
who doesn’t own
or
want to own me.
The
leaves he pulls from
my
skin are stained
with
the verbs of someone
who
didn’t see what she could.
Salt
air chews them.
Right away, we almost have a meaningful activity, the long-legged bird
approaching the water, drawing back, and getting into the sea grass.
But that’s it. Context is everything. It
builds and it destroys; in this case, well, you know. Lifshin’s short of wood (symbolism? yes the pencil is a
stump.), then Daphne, probably the mythological character since her name is
capitalized, avoiding New Age blasphemy—this must be her connection to
Romanticism, the New Age. How
pathetic. If only some pathos.
No one wants to own the homely Lifshin, even though they’ve managed to
cup some sun. And, what the hell is
this? Verbs of one who doesn’t
see—“what she could.” ‘Lyricism’ and leaves in skin.
The trite middle line, “Salt air chews them.” What or whom does it chew?
Oh yeah, this poem sucks with such a suction that no one cares.
Maybe people think she’s a good poet because she’s ugly—I mean it
goes without saying, right? I would fuck you, but I’d rather read your book, and that
is saying a lot.
We
dream of Nantucket,
wine
in a grey wood
someday.
You know I never
wanted
a man just
for
myself
but
didn’t know that.
Gulls.
Old women
unbutton
black coats,
feel
the light, dreams moving
in
their throat like birds.
They
are willow roots
hanging
on under
the
sand, pushing deep.
In
this light, if they
were
to unloosen a few
pins
they would grow into
their
hair, birds blown in the
sun
toward cities rarely
found
on maps.
What does a good blueblood do in Nantucket? Drink “wine in a grey
wood” . . . “someday.” That
last word is key because it makes a meaningless activity that much more.
And note the e in grey.
How New-English. An unfinished ponder enters as fast as it dissipates, her man
not for herself. And “but
didn’t know that” is important how? To
show that she didn’t know she didn’t want a man all to herself. The lack of sophistication is damning. Bukowski’s old women got lost and ended up in a Lyn Lifshin
poem. And I don’t know what to
ask first, something about dreams in throats or the birds they’re like (also
in the throat)? Similar to my poor
pantheist, her willow roots personify, but only slightly or maybe not at all in
this case. The light has nothing to
do with anything, then we have hair and pins, perhaps hairpins, perhaps old
ladies growing into their hair—not one thing profound or even a pinprick below
the surface. The phrase, “blown
in the sun,” holds little of sense, though it also adds nothing to the
poem, if that makes it better. And
the big ending, “cities rarely found on maps.” Oh . . . my . . . God!
Where are the poetic tropes, the rhetorical tools, the music, the
lyricism, where is the versification of line upon line, the meaning behind
lining, punctuation, capitalization, anything?
Forget a Popesque paradox. Forget
wit. No symbolism worth
consideration, no play of meanings or sound, nor juxtaposing of ideas that
correspond or contradict. Nothing. A mesh
of dull images and groundless vocables, and not a thing to tie it together.
In case you haven’t lost your breakfast yet, we’ll try not to smell
the decay of horrid prose and finish burying Lifshin. This is her last. If
only.
LEMON WIND
all
day
nobody
wanted
to
talk
the
sleeping bags
were
still wet
from
the storm
in
Cholla Vista
Nothing
went right.
But
later the
wood
we
burned
had a sweet
unfamiliar
smell
and
all night
we
could taste
lemons
in the wind
Yes, a recipe book entry, but not as meaningful.
The trite prattle of everything commonplace and the most pathetic attempt
at the bathetic.
all
day
nobody
wanted
to
talk
the
sleeping bags
were
still wet
from
the storm
in
Cholla Vista
Nothing
went right.
The first statement, conveniently isolated, is a completely trite and
insipid offering. Next is a mere
statement, and a statement about sleeping bags—a million horrible things could
be said of it. Perhaps it’s a
feeble attempt at the pretentious. And,
“Nothing went right.” That is
just horrid writing, forget poetry. Nothing
ever goes my way, nothing ever works out, nothing’s what I write.
But
later the
wood
we
burned
had a sweet
unfamiliar
smell
and
all night
we
could taste
lemons
in the wind
Nothing’s going right, but the wood smelled good, and, like, kind of,
like, strange. And no, dear, those
were not lemons in the wind, that was the deodorizer we sprayed to lessen the
stench of your rotting corpse. We
dug all last night so we would never have to taste your poetastry’s putridity
again. And now you’re buried. And
you neither burned out nor faded away; you never had a light to begin.
A wickless candle imbued with puerile prattle, a New Age bauble.
And yes, Lyn may be the worst ‘poet’ I’ve ever parsed. The legend of a what? She
single-handedly shows the problem with the poetry publishing world in particular
and the book publishing world more generally.
I’m not sure if we’re done here, for she does deserve worse.
Return to Bylines