D7-DES6
On American Poetry Criticism;
& Other Dastardly –Isms
PART 2:
Slopes Slippery, Spirals Downward, & The Cliché As
Fulfillment:
Forché,
Rich, Hall, &
Stafford
by Dan Schneider, 10/4/01
Too often
American Poetry Criticism [APC] gets ripped for being too insular in protecting
the Academics [largely Dead White Males- DWMs] while savaging ‘Outsiders’
[read: ethnic minorities, plebeians, gays, & others of those nasty ilks],
even though the very true weaknesses of the 'Outsiders’ are mirrored in the
Academics. I, too, have ripped on both sides in essays. But the far more
difficult game to bring down is that represented by the Academics- nicely
selected above. What I endeavor to achieve in this essay is to point out the
blurbs these writers have received, give 1 poem from each as an example of bad
writing [save for 1 of the 4’s which is here for its contrast & is a good
poem!- guess whose?], explain some of the defense mechanisms these poems &
poets use (& others use for them), & tie it in to the wicked idea that
was interred long ago by the New Critics, yet unfortunately resurrected by PC
Elitists in both the aforementioned camps: that being the Intentional Fallacy.
So let’s
get going in our plumbing downward, save the ‘Outsiders’ for another day,
& let’s go get whitey! & while I’m in a beneficent mood, I’ll be
gentlemanly & say, “Ladies 1st!”:
Carolyn Forché: The Hypocrite-Cum-Cassandra-Come-Lately
In this
portion of this essay I am about to do something that no other critic of poetry
has ever done. I am going to be upfront about what may be a possible source of
bias I have towards a particular person & poet. I do so because it is my
nature & I will let you decide if any bias inhabits my criticism. I believe
my criticism will be so thorough as to alleviate any such charge. Nevertheless,
herein a brief recounting of my personal disposition towards Carolyn Forché
(CF) before moving on to the critique. In late 1996 or early 1997 CF came to the
Twin Cities to hawk her then still current books Against Forgetting:
Twentieth-Century Poetry Of Witness (an anthology she edited) & The
Angel Of History- a book that she claimed could be read as either a long
poem or a collection of poems. Both books are atrocious- the former showing no
editorial hand & being a disparate assemblage of ill-written complaints
against ‘bad things’. While the latter being a dull, prolix reply to The
Waste Land- only 7 or so decades too late.
This
particular night CF was to read at the Hungry Mind Bookstore [now the
ill-tagged Ruminator Books] in St.Paul. The Hungry Mind was notorious for
both its self-published & atrocious magalog Hungry Mind Review [now Ruminator
Review], & its being the main stopover point on book tours by mediocre
authors. The back of the store was usually cleared, shelves moved & 70-100
folding chairs spread out, so that the author could read 20 or so minutes, field
a bevy of inane queries from the crowd [‘Who’s your favorite
poet/novelist?’, ‘How did you 1st become a poet/novelist?’,
& ‘What’s your opinion on the latest literary controversy/national
crisis?’ being inevitably uttered!], & sign books from a horde of
dull-eyed troglodytes. I arrived about an hour early for the reading so I could
scope out the poetry titles before its section was cleared to make way for the
reading. A short gray-haired, plump woman asked me if I had any recommendations
for poets. I had noticed her a few minutes earlier when she was speaking to some
local Academic poetaster professors [I believe they were Diane Glancy &
Patricia Kirkpatrick] about local PC Elitist & Sansei [read: 3rd
generation Japanese-American whose grandparents were interned during WW2] poet
David Mura. CF particularly excoriated Mura’s self-admitted addiction to
pornography. CF railed against his misogyny & hypocrisy. I had dismissed the
woman as a wacko until I was taken aback to realize that this woman was none
other than CF herself. Now, I’d never seen the woman in person- only on the
back jacket photos of her book. Always presented was a young, sexy, big-eyed,
raven-haired babe-&-a-½. That this aging babushka of a broad was CF was a
startlement. My 1st thought was ‘Vanity, thy name is Forché!’
Apparently the woman took delight in her babehood of a quarter century gone to
the point that she never updated her photos with the intervening toll of years
& books- perhaps to catch the eye of young hand-in-the-pants male poets?
That this truth stood in stark contrast to the woman’s known indictments of
sexism was only the 1st revelation of hypocrisy the evening had to
offer. Nonetheless I cheerfully pointed out the dullards- both locally &
globally- & picked out a book, Red-Haired Android by Brit poet Jeremy
Reed, that I had recently come across & found very well-written. I briefly
explained that he was not laden with the PC-angst of so much contemporary
American verse & went to get a seat. CF scanned the book briefly, looked at
a poem or 2 I pointed out- I believe it was 1 on pop singer Madonna & one of
Reed’s erotic poems- sneered, & put the book back on the shelf & went
in the opposite direction. The reading shortly started & CF read a few poems
from her anthology collection, explained to the band of dimwits slavering that
such things as genocide, racism, & nuclear war were not good things, &
then proceeded to read from The Angel Of History. Those who have never
seen CF read are in for a comic treat in her unintended hilariously melodramatic
renderings. In 1 poem she affected the accent of a little WW2 French girl &
elicited chuckles from the crowd when she refused to break from the character
after the poem’s finish- this display lasted a good 3-4 minutes. Then someone
requested CF read her most famous poem- The Colonel- from The Country
Between Us. CF delighted in explicating that the sadistic main character of
the brief proem [he cuts off the ears of his murdered victims] was, indeed, a
wicked man. So enthralled by this denuding to truth was the crowd that they
insisted on beginning the Q & A session right then. The aforementioned
softball questions were slow-pitched to CF, who knocked the motherfuckers out of
the ballpark! The crowd was electric. After the roar dimmed I raised my hand (it
had been up for the prior 15-20 minutes of orchestrated asskissing) & CF
chose me to query her. I stood up & asked: ‘Poets often pay lip service to
other poets in public while backstabbing them in private- I know, I’m a poet.
Could you please name some well-known published bad poets & explain what
makes them so bad- in your view?’ The crowd gasped to silence. In the world of
PC Elitists it is absolutely VERBOTEN to admit your personal & petty
opinions in public- private disses to other poetasters, however, are OK. CF was
nonplussed for about 10 seconds as her once beautiful, but now blood-shot &
baggy, orbs lasered their way at me. She was on the spot. She had to gracefully
back down- someone had indeed challenged her- & it was that punk who’d
shown her that filthy erotica! CF then spoke- the 1st ½ of her reply
was a robotic & stiff retort- 1 could be relieved, I guess, that it was not
the standard bullshit; but the 2nd ½ was where she revealed herself
as a hypocrite. Quoth CF: “I refuse to answer that question- ” Me:
“Why?” CF, infuriated: “I refuse to answer why?- [long dramatic pause]
Besides, WE ALL KNOW WHO THEY ARE ANYWAY!” CF then saw the crowd react not too
favorably. Rattled, she ended the Q & A so to move on to the booksigning. I
smiled as the troglodytes sneered at me. My thought at the time- still valid
today: “What a hypocritical bitch!”
So, there it
is- my admission of possible bias towards this nasty & hypocritical woman.
But, in fairness to CF, I must admit she is far from alone in her hypocrisy. The
source of her scorn that night- David Mura- is similarly renowned for his own
hypocrisy. & a few months later another PC Elitist poetaster was at the Hungry
Mind to read. This time it was Naomi Shihab Nye- a woman who lacked even the
early potential CF displayed. In similar fashion I asked Nye almost the exact
same query I had of CF. Guess what? She gave a nearly verbatim reply! The Hungry
Mind staff had learned to expect my denuding of their icons by this time,
but Nye was rocked even worse than CF!
This selected
poem is from The Angel Of History, p. 72, 1994 by Carolyn Forche¢.
It was also the poem that I selected to represent the Bad poem at the June 14th,
2000 Poetry Forum WHY ALL POETRY DOESN’T SUCK! This was a response organized
by me, & local poets Art Durkee & Laura Winton to a November, 1999
article on me in local tabloid City Pages.
Local fictionist Jason Sanford also participated. Winton had chose Allen
Ginsberg’s A Supermarket In California
as the representative Good poem. But more on the Forum
& its fallout after we address the poem, CF’s oeuvre & career, &
some insights & opinions. The poem:
Our life is a fire dampened, or a fire shut up in stone.
-Jacob Boehme, De Incarnatione
Verbi
Outside everything visible and invisible a blazing maple.
Daybreak: a seam at the curve of the world. The trousered
legs of the women shimmered.
They held their arms in front of them like ghosts.
The coal bones of the house clinked in a kimono of smoke.
An attention hovered over the dream where the world had
been.
For if Hiroshima in
the morning, after the bomb has fallen,
is like a dream, one must ask whose dream it is.
Must understand how not to speak would carry it with us.
With bones put into rice bowls.
While the baby crawled over its dead mother seeking milk.
Muga-muchu: without self, without center. Thrown up in the sky by a wind.
The way back is lost, the one obsession.
The worst is over.
The worst is yet to come.
The best way
to approach critiquing a poem is generally chronologically. So let’s start
from the top with this bad & clichéd poem. Given that the poem is on a
clichéd topic- the bombing of Hiroshima- 1 would hope for a better title. 1 of
the misfortunes of 20th Century poetry was to replace the trite
braggadocio of earlier WAR IS GOOD poetry with the equally stale WAR IS BAD
whimpering! There is no real room for intermediates [although by clicking here
you can see my remedy for that with MacArthur!]. The title The
Testimony Of Light is a classic example of this banal whimpering. 1st
we get testimony- i.e.- THIS IS THE TRUTH!- because we all know the
purpose of art is truth! As if that is not bad enough we get light- which
represents both a reiteration of the devotion to truthtelling & the act of revealing
said truth. Kind of gives one goose bumps- eh? What a pretentious & didactic
title. But in a foreshadowing of what this poem offers I ask you all to briefly
glance at the poem’s last line!
On to the
epigraph! In researching the poem last year I discovered Boehme was a noted
Mystic! As the Jews rightly say- Oy gevalt! You know a poet is pretentious when
they start quoting seriously from folk like a Boehme, an Edgar Cayce, or a
Nostradamus. Note how its source is also an attempt to tell us- the making of
words is an act of creation linked to the destruction the epigraph itself
implies! ‘Our life is a fire dampened, or a fire shut up in stone.’-
such depth. Let’s see- creative fires?, nuclear fires?, the smoldering rubble
left in either’s aftermath?, the ceaseless march of time [represented by
stone]?, the power of the inanimate [stone, again] to merely stand why we
foolish animata do our deeds? Boy, I just can’t figure out what this symbolism
means! Also, epigraphs serve 2 purposes: to distill the essence of a very deep
& complex work that follows, or to provide a backdrop off of which the work
can play against or off of. Given the poem that follows- a trite transparency
which merely numbs one into boredom with its constant recounting of the
title’s & the epigraph’s theme- the superfluity of the epigraph is
manifest.
Stanza 1:
long cinematic lines. OK, but what do they show or tell? Line 1- a nice image
contrasting nature with the all. Maybe this poem is NOT as bad as I think
it’s going to be! one hopes. Line 2: still no cliché- see what happens
when one assumes the worst! Line 3: trouble abrewing- ‘They held their
arms in front of them like ghosts.’ The image is stale, its message not
subtle, the narrative melodramatic, & the line could have at least been
phrased or paraphrased better. But we can allow a poem its excess if it rewards
us elsewhere. We wait & pray!
Stanza 2: hit
& miss. The nice ‘kimono of smoke’ at best makes this line
mediocre after the bad start of ‘coal bones’- even applied to the
house the phrase is just too worn & unevocative. That’s 2 clichés in 4
lines & counting. Then we get the 1st total clunker of a line:
‘An attention hovered over the dream where the world had been.’ From
Kafka to 1950s Beatnik rants to Hollywood films’ cheap attempts at metaphor,
this visual image is as hackneyed as they come! Why would a poet do this? Of
course, she’s commenting on the irony of pop culture’s backhanded
demeaning of things sacred! But where’s the context for this irony? Damn!
Foiled again!
Stanza 3: the
italics tell us this is VERY important! Pay attention because: ‘For
if Hiroshima in the morning, after the bomb has fallen,/ is like a dream, one
must ask whose dream it is.’ Now
we definitely know what this poem is about! Ain’t it wonderful to refer back
to the cliché just uttered a line before? In case you’d forgotten it, of
course. The question of italics is answered by the fact that this couplet is,
indeed, what the poem is about. Got it!?
Stanza 4: ‘Must understand how not to speak would carry it with
us./With bones put into rice bowls./While the baby crawled over its dead mother
seeking milk.’ 3 lines all cliché. Read any anthology of
anti-Vietnam War poetry if you don’t believe me. 1 can only imagine the 1st
line having some freshness if read in an over-the-top William Shatner/Captain
Kirk mode: ‘Must....under....stand....how...., etc.’ the call to dig
within oneself that the naked Must implies is also trite. Only 5 lines
stand between the small promise of the poem’s 1st 2 lines &
this burgeoning disaster of a poem; yet, was it REALLY only that long ago? The
next line recalls so many Vietnam era poems it’s ridiculous. The only positive
conclusion is that CF must never have heard of- much less read- Robert Bly’s The
Sixties magazine! The 3rd line is also so trite that to not even
attempt to spin it is mind-boggling. BUT, don’t you get it? She wants you
to FEEL THE PAIN, dammit! I do- but not the pain intended! The only time I
attempted to play off that cliché I was wise enough to set the poem, Shonisaurs
Drying On Nevadan Beaches, a few
hundred million years in the past.
Stanza 5:
long filmic line- ‘Muga-muchu:
without self, without center. Thrown up in the sky by a wind.’ OK,
here’s another bad poet’s way of trying to cover their ass! We already had
the didactic title, superfluous epigraph, & italics. Now we get the foreign
word- to show the poet’s breadth & depth of thought & background. That
we get this italicized shows extra pedantic brazenness!
That we get its supposed definition right after is condescension to the max! As
the brothers say: Shit, bitch! I dun gots what you say! Word! Then the
definition itself! When all else fails invoke the specter of a better poet- in
this case W.B.Yeats’ The Second Coming- to show that this weak work is
of like mind- didn’t you see the connection all along? But let’s not
let our smugness rest there- now we must heap a final cliché.
Stanza 6 (the
last): 3 lines. The 3 worst clichés in the poem. Let’s recite it, I REALLY
want you to experience the Kurtzian dilemma! ‘The way back is lost, the one
obsession./ The worst is over./The worst is yet to come.’ Yes, it’s THAT
bad! It’s THAT out there! To argue that this end is not TERRIBLE & that
this poem is not VERY BAD is to display an ignorance of poetic craft &
history nonpareil. It is ridiculous! Go ahead, reread this piece of shit! It’s
unadulterated garbage. This poem has no real music: rime, alliteration, good
enjambment. But 1 cannot even argue that that’s forgivable since it’s an
image & message poem since both of those are so drab & trite! Forgive
the tautologies but there are indeed folk who just DO NOT GET IT, & will
alibi for even the worst tripe.
In fact, at
the Poetry Forum there was someone who stood up to defend this poem. He was
local poet, Communist, & fetishist Lyle Daggett. Daggett is a poet of some
talent who suffers from the typical bleeding heart syndrome that afflicts almost
all Latino writers- he writes good personal lyrics & terrible political
screeds. He wants to make up for the lack of his self-worth [he is bald, obese,
myopic, & prone to many physical maladies] by seeking the approval of others
by being for any cause deemed humanitarian. Typical of Daggett’s nonsense is
that he took me to task regarding the Forum’s title: WHY ALL POETRY DOESN’T
SUCK! for being a misnomer. Daggett, unfortunately, could only read it to mean
‘Why all of poetry is good!’. Despite telling him it actually could &
did mean ‘Most poetry sucks, some doesn’t, & we’re gonna show why!’
Daggett continued in his self-satisfied stupor all night. He is, unfortunately,
1 of many who seek such self-serving approbation. Out of the crowd of 45 or so
people Daggett refused to accept that the poem was bad; instead he stated the
end to Ginsberg’s poem was worse. When pressed by me to explain such, Daggett
refused to speak. He said he refused to accept the premise that CF’s poem was
bad. I let his silence speak for itself. Frustrated, & publicly denuded,
Daggett later spun into a cloud of self-destructive self-pity. But his blind
acceptance to not question the prevailing dogmas & his refusal to back up his
arguments is all-too typical. It mirrors CF’s earlier hypocrisy. CF intends
the poem to be a beacon for change. She is prophesying about things long ago
acknowledged & trying to fob it off as insight. Instead, it is just a trite
scream for attention by a woman who knows she has lost her artistic way. She is
a Cassandra without doubters- only believers who mutter, “So?, no kidding!”
But given the woman’s sneering condescension toward her obtuse audiences
it’s no feat to imagine her being oblivious to the poem’s rankness, &
not flinching in the least as she penned the words!
But such was
not always true. Earlier in her career CF showed some real poetic talent. Her 1st
2 books of poetry, Gathering The Tribes & The Country Between Us,
balanced her PC urges with some actual poems of skill & craft. Here is Song
Coming Toward Us, from Gathering The Tribes:
I am spirit entering
The stomach of the stones.
Bowls of clay and water sing,
Set on the fires to dry.
The mountain moves
Like the spirit of the southeast morning.
You walk where drums are buried.
Feel their skins tapping all night.
Snow flutes sell ahead of your life.
Listen to yourself.
I am spirit living
Thin wooden years
Around the aspen.
You live
Like a brief wisp
In a giant place.
This is not a
great poem, & a bit slight. But compare it to the preceding atrocity. It’s
2 lines longer but reads so much more crisply & the images are not
overbearing. In the end she lets simple imagery speak. She trusted the reader to
do some work- or at least gave enough to make the reader want to. But then she
settled on the DWM track: become a professor, visit other- especially 3rd World- countries to really understand life, translate bad
poetasters from those countries, edit anthologies & magazine, &
generally play the bon vivant while disguised as an emissary for some higher
cause the layety just NEEDS to understand!- all the while letting what talent
you once had wizen. Remove her breasts, stitch on a penis & testicles, &
she’s Gary Snyder! Or W.S. Merwin! Or- well, you get it by now! To do so
strongly suggests a personality in constant need of proving itself ‘good’.
Perhaps this obvious lack of self-esteem explains why a 25 year old photo adorns
every 1 of her book jackets?
& as for
said book jackets- let us see what the blurbs on the book The Angel Of
History indeed said. Did they point out the facts that I just did? I mean,
this is not a difficult poem to dissect. From the back of the book itself Nobel
Poet Laureate Derek Walcott: ‘[CF] has never undertaken less than the
responsibilities of conscience....’, ‘The tone is that of a distant
echo of a far train....’, ‘....written in secret by a poet whose name
we do not know....’, & ‘But she was. She is. She will be, bless
her.’ Ugh! Do I really need to assail this tripe? I guess I do. Ok, Derek,
so I grant the 1st quote- so what does that say about the book? Hmm? 2nd
quote- uh-huh. What exactly does THIS tell us about the book? Point 3- this is
kind of the cutesy line that published poets like to give to each other as
blurbs that says- you’re DEEP &- oh, by the way- remember to give me a
similar blurb when I next come acallin’! The final quote. This is deep
post-Modernism run amok. Earlier in the blurb he has said the poet is not who she
seems, SO whoever the poet is- bless the spirit of poetry to trump all of
evildoing! Yee-hah! Walcott, it should be noted, is not known for his prescient
poetic commentary. In an old Voices & Visions documentary on Robert
Lowell he tried to convince viewers that in the beginning of For The Union
Dead the fact that the words snow & now appear reveals the lurking
presence of nuclear annihilation- this all signified by the significance of the
lack of an s in the word now. Yes. Believe it! & this clown is
a Nobel Laureate!
Who else
blurbed for her? Well, on the inner cover 2 blurbs exhale deeply- 1, from the
now deceased James Merrill, shilling: ‘I don’t think I have ever come
across a poem of such length which is nevertheless so beautifully transparent
and haunting.’ The skinny- this phrase says absolutely nothing. It’s a
blank check that a reader can use in any way they want. The real question is:
Was their relationship as friends or a former student/teacher? Masterfully-minimal-to-the-point-of-negligible
poet Robert Creeley chimes in: ‘The
poignant cri de coeur of this singular work must affect all who have an
integrity still possible in this painfully despairing time.’ Hmm. Kind of
makes Merrill’s blurb look Shakespearean- no? In fact 78.3% of Creeley’s
published poems have less words in them than this nonsense. Note the italicized
foreign word dropping- ain’t he a smart son-of-a-buck? Then the absolute [must]
injunction to conscience, ending in despair. Moving, eh? Still doesn’t tell
you Shit-1 about the poem- does it? Ask the same query we applied to Merrill!
Then there is
the all-encompassing blurb from the book’s publisher HarperCollins. In order,
they remind us: CF is ‘one of our most important contemporary poets’
[aren’t they all?], that her 1st book won the Yale Younger Poets
Award & her 2nd the Lamont Poetry award & that this book ‘is
a departure from her earlier books’ but ‘contains echoes of both
earlier volumes’, that ‘these lines become a haunting mosaic of
grief, evoking the necessary accommodations human beings make to survive what is
unsurvivable’, ‘poems that bear witness rather than explain or
resolve’, this book ‘may also be groundbreaking’, & ‘link
the past with the future’. OK, let’s assail this nonsense & be done
with CF- other poetasters await! These 6 generic statements [amongst others,
& how many times have we seen these nearly verbatim lines on countless other
poetry books?] are easily explained: 1) the point of a new book is to show it
departs from earlier books, lest a writer would only publish on their deathbed
their lifelong opus. 2) this shows you that she’s grown! But still the
same lovable scamp you knew before! 3) since an accommodation is ‘something
supplied for convenience or to satisfy a need’ [Merriam-Webster’s]
it is hardly necessary; the 2nd illogical point is that the
unsurvivable produces no survivors; despite weak attempts at hyperbole! 4) how
dare a poet do the hard work of an artist! 5) the may indicates the
publisher’s attempt at humility- bless’em! 6) does not all existence link
the past with the present? Hmm….
But
pretentiousness in poetry KILLS the art like little else can. She took the easy
way to publication offered by lowest common denominator banality, & is a
sterling example of that dogged quality of intellectual sloth & pretension
run amok in contemporary poetry. Her bile toward her readers is evident in her
condescension. Yet, as we have seen, it was not always so with CF. Despite her
seeming celebration of her sell-out of her talents, once upon a time she was a
poet of some originality & potential. What a waste of such! But such are the
rewards for 1 who ventures the slope down to didacticism! CF became that which
she seemingly holds most dear- a cliché!
So, let me
end in asking again: despite my thinking she’s a hypocrite, & disliking
such, was I fair in ripping this bad poem?
Adrienne
Rich: The Persistence Of Mediocrity
Unlike CF, I have never had the
(mis/dis?)pleasure of making the
acquaintance of Adrienne Rich [AR]. Therefore I can state that you, the reader,
can put down your radar re: my personal bias. What I do know about the woman is
the standard known through her disseminated bio. She 1st rose to
prominence as 1 of the Great Triumvirate of 1950s American Poetesses. Yes, they
were still called poetesses back then! AR was always known- even then, by both
emerging feminist critics & the mainstream DWM critics- as the 3rd
member of that group; behind the 2 other generally acknowledged [& correct,
by God!] superior poets: in order- Sylvia Plath, Anne Sexton, & AR. Yet,
unlike those other 2 icons, AR was not so fucked up internally that she offed
herself. Her lone good career move was that she chose to keep breathing.
Academia has a long history of rewarding the persistent. Combine that with a
latter-day guiltfest over rewarding any writer who’s not a DWM, & any
writer who consciously declares their solidarity with good left-wing causes
& voila- a poetic career is born! AR has always been- at absolute best-
a mediocre poet. Even in her early formal verse 1 does not see any unique ideas
or wordplay- she is a very static poet whose work has gotten even less tight
& more political with age. Unlike CF, AR never had the potential to be
anything other than a mediocrity. She might best be described as a poor
woman’s Muriel Rukeyser. Witness this well-known but trite little poem First Things
from AR’s self-describe ‘breakthrough’ volume of poems- where she 1st
found her ‘true’ voice, Snapshots
of a Daughter-In-Law (1963):
‘I
can’t name love now
without naming its
object-
this the final
measure
of those flintspark
years
when one believed
one’s flash innate.
Today I swear
only in the sun’s
eye
do I take fire.’
Or these 1st 2 stanzas from
After
Dark, a poem from Necessities
of Life (1966):
‘You
are falling asleep and I sit looking at you
old tree of life
old man whose death I
wanted
I can’t stir you up
now.
Faintly a phonograph
needle
Whirs round in the
last groove
Eating my heart to
dust,
That terrible
record!....’
Someone
once said of the English poet Stephen Spender [paraphrasing]: ‘He’s
the most famous poet in the English language who has never written a memorable
line or image.’ Well, AR is
America’s answer to Spender!
Originally I was thinking of devoting a whole essay to AR herself. I
reconsidered whilst imagining this essay- AR is very much in this continuum of 4
poets & really is not significant enough- despite press clippings to the
contrary (see below!). Let us look at a poem that recently came to my attention
at the behest of poet Clayton Eshleman. CE really admired the poem, although he
expressed reservations on AR’s take on Robinson Jeffers. I retorted that it
was a transcendent example of all that is wrong with AR’s oeuvre, as well as
most Academic verse of recent decades. In short, the only thing that I can say
positively about this poem is that it makes CF’s above poem look good by
comparison- if only because of that poem’s relative brevity. The poem is from page
75 of Your Native Land, Your Life, 1986:
I drew solitude over me, on the long shore. - Robinson Jeffers, "Prelude"
For whoever does not afflict his soul throughout this day, shall be cut
off from his people.
- Leviticus 23:29
What is a Jew in solitude?
What would it mean not to feel lonely or afraid
far from your own or those you have called your own?
What is a woman in solitude: a
queer woman or man?
In the empty street, on the empty beach, in the desert
what in this world as it is can solitude mean?
The glassy, concrete octagon suspended from the cliffs
with its electric gate, its perfected privacy
is not what I mean
the pick-up with a gun parker at a turn-out in Utah or the Golan
Heights
is not what I mean
the poet's tower facing the western ocean, acres of forest planted to
the east, the woman reading in the cabin, her
attack dog suddenly risen
is not what I mean
Three thousand miles from what I once called home
I open a book searching for some lines I remember
about flowers, something to bind me to this coast as lilacs in the
dooryard once
bound me back there -- yes, lupines on a burnt mountainside,
something that bloomed and faded and was written down
in the poet's book, forever:
Opening the poet's book
I find the hatred in the poet's heart:...the hateful-eyed
and human-bodied are all about me: you that love multitude may have
them
Robinson Jeffers, multitude
is the blur flung by distinct forms against these landward valleys
and the farms that run down to the sea; the lupines
are multitude, and the torched poppies, the grey Pacific unrolling
its scrolls of surf,
and the separate persons, stooped
over sewing machines in denim dust, bent under the shattering
skies of harvest
who sleep by shifts in never-empty beds have their various dreams
Hands that pick, pack, steam, stitch, strip, stuff, shell, scrape,
scour,
belong to a brain like no other
Must I argue the love of multitude in the blur or defend
a solitude of barbed-wire and searchlights, the survivalist's final
solution, have I a choice?
To wander far from your own or those you have called your own
to hear strangeness calling you from far away
and walk in that direction, long and far, not calculating risk
to go to meet the Stranger without fear or weapon, protection
nowhere on your mind
(the Jew on the icy, rutted road on Christmas Eve prays for another
Jew
the woman in the ungainly twisting shadows of the street: Make
those be a woman's footsteps; as if she could believe in a
woman's
god)
Find someone like yourself. Find
others.
Agree you will never desert each other.
Understand that any rift among you
means power to those who want to do you in.
Close to the center, safety; toward the edges, danger.
But I have a nightmare to tell: I
am trying to say
that to be with my people is my dearest wish
but that I also love strangers
that I crave separateness
I hear myself stuttering these words
to my worst friends and my best enemies
who watch for my mistakes in grammar
my mistakes in love.
This is the day of atonement; but do my people forgive me?
If a cloud knew loneliness and fear, I would be that cloud.
To love the Stranger, to love solitude -- am I writing merely about
privilege
about drifting from the centre, drawn to edges,
a privilege we can't afford in the world that is,
who are hated as being of our kind: faggot kicked into the icy
river, woman dragged from her stalled car
into the mist-struck mountains, used and hacked to death
young scholar shot at the university gates on a summer evening
walk, his prizes and studies nothing, nothing
availing his Blackness
Jew deluded that she's escaped the tribe, the laws of her exclusion,
the men too holy to touch her hand; Jew who has
turned her back
on midrash and mitzvah (yet wears the chai on a thong
between her
breasts) hiking alone
found with a swastika carved in her back at the foot of the cliffs
(did she die as queer or as Jew?)
Solitude, O taboo, endangered species
on the mist-struck spur of the mountain, I want a gun to defend
you
In the desert, on the deserted street, I want what I can't have:
your elder sister, Justice, her great peasant's hand outspread
her eye, half-hooded, sharp and true
And I ask myself, have I thrown courage away?
have I traded off something I don't name?
To what extreme will I go to meet the extremist?
What will I do to defend my want or anyone's want to search for
her spirit-vision
far from the protection of those she has called her own?
Will I find O solitude
your plumes, your breasts, your hair
against my face, as in childhood, your voice like the mockingbird's
singing Yes, you are loved, why else this song?
in the old places, anywhere?
What is a Jew in solitude?
What is a woman in solitude, a queer woman or man?
When the winter flood-tides wrench the tower from the rock,
crumble the prophet's headland, and the farms slide
into the sea
when leviathan is endangered and Jonah becomes revenger
when center and edges are crushed together, the extremities
crushed
together on which the world was founded
when our souls crash together, Arab and Jew, howling our
loneliness within the tribes
when the refugee child and the exile's child re-open the blasted and
forbidden
city
when we who refuse to be women and men as women and men are
chartered, tell our stories of solitude spent in
multitude
in that world as it may be, newborn and haunted, what will
solitude mean?
OK, this is a startlingly bad, & easy poem to pick apart! It is not
only laden with clichés but has many poor technical points to gnaw at. By the
way, when I pointed this out to CE & others in email conversations, CE’s
lone comment in defense was to say that the poem [retrieved from an AR fan
website] had several line breaks that were poor. While the line breaks were, in
fact, accurate there were a # of lines placed a bit farther leftward on the
page. I have corrected that & this poem appears as closely as it can to the
text from the actual printed page. So, with that as no defense to criticism-
let’s go!
The title refers to the Jewish Day of Atonement- the poem’s coming
self-indulgences ask 1 to think if this may be an unintended parody? Nonetheless
it quickly proves to be inappropriate thematically- I mean the Day of Atonement
done so self-indulgently- fasting, purification, etc.? The epigraphs are no
better. Unlike CF, here we get 2 epigraphs. As I stated earlier, epigraphs serve
2 purposes: to distill the essence of a very deep & complex work that
follows, or to provide a backdrop off of which the work can play against or off
of. Epigraph 1: ‘I drew solitude
over me, on the long shore.’ Since the work that follows is neither deep nor complex there is no
need for distillation; & the point on solitude- well, aside from the
repeated use of the word in the poem there seems no real use for this epigraph;
especially considering how self-centered its speaker is. Obviously, the epigraph
does not play off the poem- in fact, there is little or no play, in any measure,
in any of AR’s work- prose or poetry. Her misreading of Jeffers within the
poem seems to be the only connection needed for this quote. Epigraph 2: ‘For
whoever does not afflict his soul throughout this day, shall be cut off from his
people.’ Old poetic trick- quote from the Bible when nothing original to
say! The last clause is the only thing vaguely pertaining to the poem- i.e.- the
speaker’s solitude [addressed in Epigraph 1]. So, does this epigraph distill
the poem, or give play? No better than the 1st epigraph. So why 2
epigraphs for a poem that really is fine without any? Because AR wants the
reader to KNOW that this poem’s subject matter is IMPORTANT enough to demand
2 epigraphs. & their divergent sources tell you how well-read & devout
AR is!
Stanza 1: How prosaic. Is
there any attempt at music? Line 2’s ‘What would it mean not to feel
lonely or afraid’ is almost cringe-inducing in its sappiness- especially
given the poem that follows & the little preceding. There’s not even an
attempt to address the ensuing query artistically- it is so out there in
its banality as to make 1 miss its stunning treacle. Line 5 hits us with 3
egregious clichés in a row: ‘the empty street, on the empty beach, in the
desert’. Thus far the epigraphs have no bearing in nor on the poem. Its
last line ‘what in this world as it is can solitude mean?’ must be
self-parody- no? No poet can be so condescending as to believe that in 1984 such
a query could be asked without a twinkle in the orb? Would that it were parody!
Stanza 2: Lines 4, 7, &
8 are very poorly broken- a result of pagination?- No, because in the several
online & book versions [with varying page sizes] these breaks are retained.
There is no metric, syllabic, nor dramatic rationale. The veer from the querying
of Stanza 1 is sharp- but since that was so banal the reader is left to wonder
if the emotion invoked is genuine. A good poem makes you buy into its thrust
that such a wondering is never broached. This does not & the sloppy line
breaks only muddy matters.
Stanza 3: Another old
poetic ploy rears itself here- when you want to seem grand, & your poem is
sliding downhill, by all means invoke a great artwork or artist! Harold Bloom is
getting chills! 3 stanzas have passed & there is no real connection between
any of them. Images are tossed hell-mell, the repetons of book & poet’s
____ really tire, because no rhetorical power has been built by the images or
sound, & it only reinforces how inferior these lines are to Whitman- the
presumed ‘aped’. & what ends this stanza in the heart? Something so
important that italics are needed: ‘...the hateful-eyed/and human-bodied
are all about me: you that love multitude may have them’- note the
melodramatic ellipsized breath & then the italicized! This HAS TO BE parody-
no?
Stanza
4: The best stanza so far; yet still quite meager, with only a little music. The
poet’s voice is its most natural here- i.e.- you buy into what is said as
being a bit more genuine- perhaps because of the picked up pace?: ‘the
blur flung by distinct forms against these landward valleys/and the farms that
run down to the sea; the lupines/are multitude, and the torched poppies, the
grey Pacific unrolling/its scrolls of surf,/and the separate persons,
stooped/over sewing machines in denim dust, bent under the shattering/skies of
harvest/who sleep by shifts in never-empty beds’ & ‘grey Pacific
unrolling’- boy, ain’t that original- & in the context of Robinson
Jeffers, to boot! Yet the melodrama drains from it, as well the trite ocean
description. We know that this speaker is a very pale imitator of Whitman or
Sandburg. That Jeffers is invoked somehow smacks of desperation for relevance
this far in to the poem. Yet his persona is stereotyped- the speaker is
obviously not referring to a real person they’ve known. The invocation of
words prominent in the epigraph defuses the very need for them: solitude,
multitude, etc. If this stanza is meant as a slam on Jeffers it only, again,
points out the inferior quality of writing vis-à-vis his poetry!
Stanza 5: The best stanza so far- if the preceding ones were as good this would be
an interesting poem to this point. But look at these 2 bad line breaks: ‘the
woman in the ungainly twisting shadows of the street: Make/////those
be a woman's footsteps; as if she could believe in a/////’ Why are they
broken at Make & a? & why the need for italics- this is a
poet grasping for all they can get to keep the poem afloat! Plus the last 3 lines rob the power of the stanza’s start. Yet, all
the stanzas seem to go in different directions- thus far this ‘finished
poem’ feels more like a 1st draft of an idea than a polished poem.
Another obvious point that few, if any, critics would state 5 stanzas that could
easily be 2 or less stanzas. Thus far this poem is prosaic, bland, dull, &
lacks concision.
Stanza
6: Let’s revisit this atrocity:
‘Find someone like yourself. Find others.
Agree you will never desert each other.
Understand that any rift among you
means power to those who want to do you in.
Close to the center, safety; toward the edges, danger.
But I have a nightmare to tell: I
am trying to say
that to be with my people is my dearest wish
but that I also love strangers
that I crave separateness
I hear myself stuttering these words
to my worst friends and my best enemies
who watch for my mistakes in grammar
my mistakes in love.
This is the day of atonement; but do my people forgive me?
If a cloud knew loneliness and fear, I would be that cloud.’
The
1st 4 lines are just pedantic, preachy & plain old bad! Why the
space/breath? Is this so emotionally draining at this point? Line 5’s ‘Close
to the center, safety; toward the edges, danger.’ Again
a bad poet & poem invokes old Yeats- & again from The Second Coming-
it’s an Apocalyptic fave! Lines 7-9 are ghastly in their bathos! Pass the barf
bag! Line 11 is a two-for-one clichéfest! This is now off the cliff bad!
This is a stanza that cannot really be defended on intellectual, artistic or
even humane grounds- the reader is SO
condescended to & so treated as a boob. This would be cut not only from a
typical UPG gathering but from 75% of MFA workshops. Absolute tripe! The
suspicion is that laziness produces writing like this; that or smugness so
complete as to be nearly inhuman- not meant to invoke the Jeffersian variant of
this term. REPEAT AFTER ME: Show, do not tell- unless you can match Stevens or
Crane!
Stanza
7: 3 bad line breaks end lines 1, 5, & 12. Foreign/Hebrew words are
italicized for emphasis. The whole stanza is unrelenting PC elitist bleeding
heart garbage. AR must PREACH to the choir: 6000 years & all that. This
stanza is indefensibly bad. Blackness, swastikas- oh, you get the fucking point
you stupid ass poetry-reader! [AR is really saying that, I’m just clarifying!]
I really could go on & on but by this point any intelligent reader has left
this poem in hopes for better on the next page.
Stanza
8: The 1st ½ of the poem was merely dull & meandering. The 2nd
½ has been an abomination. Witness:
‘Solitude, O taboo, endangered species
on the mist-struck spur of the mountain, I want a gun to defend
you
In the desert, on the deserted street, I want what I can't have:
your elder sister, Justice, her great peasant's hand outspread
her eye, half-hooded, sharp and true
And I ask myself, have I thrown courage away?
have I traded off something I don't name?
To what extreme will I go to meet the extremist?
What will I do to defend my want or anyone's want to search for
her spirit-vision
far from the protection of those she has called her own?
Will I find O solitude
your plumes, your breasts, your hair
against my face, as in childhood, your voice like the mockingbird's
singing Yes, you are loved, why else this song?
in the old places, anywhere?’
OK- in order: Line 2 ends
with a bad line break, which leads to line 3’s melodramatic single world line:
‘you’- did you hear the word echo in solitude? Lines 7-12’s queries
MUST be parody- no? Then we invoke the aboriginal in line 11- another
poetic shorthand for- I am deep & HOLY! OY VEY! Ach du lieber Gott
in Himmel! & to end this we get further references to breasts & more
italics on- you guessed it- LOVE! coo softly in the background! Ain’t you
moved?
Stanza
9: By now we return- as if a circle- of love? Violence? Fear? Hate? Hope? Fill
in the cliché? & the ceaseless questions. AR knows that in a post-Modern
world the C, the artist, & the like, dare not GIVE [much less propose]
answers; instead, it’s good enough to merely ask the right
questions!
Ask
yourself this: Is there an original thought in this poem? This was a
mediocrity to start but by the end it is begging for some intellect. Where is
the music? The epigraphs are- as stated- superfluous because their theme
harangues us in every line. There is no give. There is nothing new tried here.
If AR had spent ½ the thought in writing this that I have in critiquing it
even she could see how really flawed this poem is. To invoke Whitman &
Jeffers is absurd. This is typical of AR’s oeuvre. I cannot argue with
someone if they find this moving. But it is NOT good writing. It’s bathetic
& shows no poetic skill: no rhetoric, no music, no invention. It is preachy
& at times sloppy. Is it the worst poem ever written? No. But it is not a
good poem. I have a poem called NINTH
MURDER: FACE OF EVIL or A
SPIC TAKES ON A NIGGER: YOU DECIDE WHO WILL DIE! Even
its title is more engaging than this poem. There the poem confronts racism (a
wrong) but puts the reader in an active role. That it’s done in a form
(ballade) that sounds so genteel only highlights its ballsiness. It does not
condescend to the reader. It is not pretentious. AR has always been- at least
when not dull.
But let’s
take a look at how bad writing is rationalized & bad writers feted. On
Sunday, 9/16/01 the Minneapolis Star-Tribune ran a story on AR. It was
written by Pop Stand columnist Kristin Tillotson, ktillotson@startribune.com,
& titled ‘Rich chooses calming words to claim poets’ role in
difficult world’. Underneath the title is William Carlos Williams’ famed
quote ending in ‘of what is found there.’ KT is serious about her
pop! The article details AR’s visit to the Twin Cities a day after the
9/11/01 attacks. She is described as a ‘strong, quiet presence’. KT laments
AR is not with CNN- love this initials thing, don’t you? - DS! We are
told she was driven by a University of Minnesota flunky 11 hours from Missouri
just to make the gig! Her driver, Roy, intones: ‘All they want to do is bomb.
Why don’t they have any idea how to talk?’ [Note- as of this writing
10/4/01- the USA has yet to take any military action!] AR laments his lament
to the gathered crowd. We are told that AR’s poem An Atlas Of The Difficult
World ‘brought us an oasis in the midst of Desert Storm’- you
recall Desert Storm, the war that was over at halftime? We are then privileged
to have a snippet of said masterwork:
‘Streets closed, emptied by force Guns at corners
with open mouths and eyes Memory speaks:
You cannot live on me alone
You cannot live without me
I’m nothing if I’m just a roll of film
Stills from a vanished world
Fixed lightstreaked mute
Left for another generation’s
Restoration and framing I can’t be restored or framed
I can’t be still I’m here
In your mirror pressed leg to leg beside you
Intrusive inappropriate bitter flashing
With what makes me unkillable though killed’
You recall
how hard the Gulf War was on us- don’t you? Even a newspaper columnist or
editor should be able to discern at least 6 or 7 clichés in a glance. Add in a
bad line break & the damnable breathing spaces & this could have been Yom
Kippur 1985 [This Time It’s Personal!]. We then get the typical hyperbole
that most artists spout- the kind that unwittingly makes the rest of the
non-artists out there take us all for vapid fools. AR declaims: poets in the USA
are ‘under house arrest’- especially during crises. This ridiculous
statement is then defended by KT who calls AR a ‘true poet....whose primary
mission is greater understanding.’ & not one of those ‘mealy-mouthed
bleaters who obscure emotion with empty New-Age speak’. Obviously KT did
not read the quote her editor chose to run with her story- nor read the above
mentioned poem. AR enjoins that political poetry is good only when a poet’s deep
feelings come through. Even in life AR cannot get rid of the clichés! But
then, who cares?, since they come from ‘her round, beautifully wrinkled
face imparting wisdom, sorrow and optimism.’ I swear, this WAS actually in
a newspaper! AR said war is electroshock treatment for national depression,
& numerous other pieties, but KT ends with, ‘Adrienne Rich’s heart
might bleed, but it’s not splashing on her mind. She stops by the ivory tower,
but lives at ground level. When national anger threatens to crush reason, her
voice and others like it must be heard.’
You may ask
why I included this drivel since it is not really a piece of criticism. Good
question. But how is it any different than your typical review in your typical
poetry magazine of the last 20 years? There’s a bad excerpt, bland axioms,
mild to glaring exhortations of the poet’s innate goodness, wisdom, or both,
& absolutely no hint of- you
got it!- CRITICISM! You see, when you start down that slope of refusing to do
what is required to do it becomes awfully difficult to separate criticism from
pop writing. & clichés are among the best instruments in blurring what
little boundaries remain. Such the spirals of both poetry & criticism.
It’s difficult to actually do the grunt work needed to produce consistently
top-flight art. Better to play it safe, & persist mediocrely, is what AR
chose, especially when the rewards for mediocrity are so fulfilling. As with CF,
AR’s writing has ended up with the qualities of that she revels in fulfilling-
lack of innovation, predictability, & condescension; in other words: a cliché!
Let
me end this section with an anecdote & a question. When he did his profile
piece on me in City Pages
a few years ago, writer Brad Zellar paid
me 1 of the highest compliments a writer can get- & especially so since it
came from a fellow scribe. He told me my poetry had made him a better reader. It
forced him to pay attention, to question assumptions on the subject matter &
narrative. A better encomium could not be given by an auditorium of asskissing
MFA students & professors. In turn, let me ask you: Does AR’s poem make
you a better reader? Does it ask anything of you save for not to grit your
teeth?
Donald
Hall: The Deadest Whitest Male Alive!
Before I light in to this man’s poetastry I must come clean & tell
of my past dealings with Donald Hall [DH]. No, I’ve never had personal
dealings with the man but I must recount 2 ‘incidents’ of note with the man
& then let y’all decide if I am fair in gutting the man & his
doggerel.
In 1986 I was 21 years old & rapt by & with Walt Whitman. Not
only did my verse ape the Good Gray One’s, but I decided I would follow his
approach to his poetic career. I sought to self- or subsidy-publish my own
magnum opus & ‘take it to the people’ as old Walt did. Unfortunately I
did not heed 3 things: 1) Whitman was a much better & more mature poet than
I was at that time. 2) Whitman’s demoticism was for years a personal &
financial failure. 3) Poetic times in the 1980s were far more daunting than they
were in the 1850s. The book I decided to finance was a long poem called Od
Infinitum. It was a bad poem,
however- it was bad because it was imitative at times, prolix, & callow. It
did have brilliant moments, though, was never dull nor trite. Even when bad a
trained eye can easily see where seeds of great things to come lay. But- it was
still a bad poem! In true youthful fashion, however, I mailed the book around to
many newspapers & poets to review. A few wrote back. 1 was DH. His was the
only reply that came flat out & said the book was not good. He wrote only 2
or 3 sentences, but I was grateful for the feedback- because I really knew his
opinion was right & the other mealy-mouthed encouragements were just that.
Hopefully, these many years later, I can return the favor to the man because a
part of me has to believe that the man truly knows he is not a good writer- of
poetry or prose. He’s simply an apparatchik in the American Poetry Game.
My 2nd encounter with the man came a few years ago (1998 or
1999) when DH was in town to push a book of his & his dead wife’s. He read
at a local church just south of downtown Minneapolis. DH was to read & sign
books. Hourlong galas as this usually include a Q & A session. I was hoping
to corner the man on his horrid verse & why he persisted in poetry when he
really lacked any talent. But it was not to be. DH fielded no queries &
it’s a good thing. The man broke down into tears after the reading. He did it
during a recitation of his wife’s- doggerelist Jane Kenyon’s- poems. Now,
I’ve seen many a poet manipulate an audience with slogans or emotion but this
was beyond anything I’d seen. After 20 or so minutes of stultifying poetry
from his own pen- including the poem discussed below- he said the 2nd
½ of the reading would be devoted to the poetry of his deceased spouse- the
‘great poet’! DH then hammered the crowd of 40-something+ white suburban
MidWestern drones with a batch of the most banal verse ever penned- &
printed- in this country! Included in the assault was Kenyon’s most famous
poem- the insipid fluff poem, The Shirt. Incredibly, the man removed his overcoat & pulled
out his shirttails to dramatize the attempted naughty little poem. Then Hall
went in to a longer poem that I cannot even begin to recall the name of- &
then it happened! The man openly wept & broke down & called for his dead
mate! Even the crowd of bleeding hearts rutsched in their seats. After dabbing
his face, quivering his lip & finishing the poems- punctuated by a few more
tears- DH retreated to wild applause over his ‘bravery’ in reading his dead
wife’s trite poems. I simply left shaking my head- it was a very unique
experience. Even had there been a Q&A I would not have spoken because the
man had been so pathetic as to boggle one’s senses. ‘Twas the audience
should have wept. DH is- in truth- 20th Century American Poetry’s
answer to Eugene Field!
So, there you have it. On to the poem from Epigenethlion: First Child,
from Exiles and Marriages, (1956):
My son, my executioner,
I take you in my arms,
Quiet and small and just astir,
And whom my body warms.
Sweet death, small son, our instrument
Of immortality,
Your cries and hungers document
Our bodily decay.
We twenty-five and twenty-two,
Who seemed to live forever,
Observe enduring life in you
And start to die together.
[I take into my arms the death
Maturity exacts,
And name with my imperfect breath
The mortal paradox.]
Note that the
last stanza is bracketed. That’s not how the poem actually appears, but is
because this stanza was originally the last stanza of this poem- as 1st
published in the 1950s. In subsequent editions of books & anthologies DH
axed the last stanza- going for the more trite & melodramatic end. I
contend, & will show, this was a bad choice. However, neither version of the
poem is good- it is a trite rime on a triter theme. DH’s editorial choice
merely made a bad poem into a really bad poem. I will later contrast this
choice, which I believe was based on personal- not artistic- reasons, with a
poem by another poet where the opposite choice was made- & with good
results. That this is DH’s most famous poem & the only poem likely
recalled in 100 years is a testament to the banality of the man’s verse, &
the poetic public at large. & unlike the 2 previously discussed women DH
lacks both CF’s early potential & AR’s dogged persistence. Let us now
dissect this drivel stanza by stanza:
But 1st the
title: My Son, My Executioner. Plainly stated the theme is not new.
Centuries are encrusted with the proposition of the disposable male, the king
usurped by his son- uh, let’s see….I guess it would be easier to name a
human culture that did not tackle this subject- that would be none. So it would
seem incumbent upon the poet to- especially with so blatant a title- to tease us
& move away from the manifest & trite theme. Does he? What do you
think?:
Stanza 1: ‘My
son, my executioner,/I take you in my arms,/Quiet and small and just astir,/And
whom my body warms.’ Aargh!
We start off with what is 99.9% of the time a big no-no! Do not recap the title
in the 1st line of a poem. & yes that’s what he does- this poem
is not 1 of those anonymous ditties where there was no published title so the 1st
line functions as such. No, he recaps the whole bland sentiment of the title
again in line 1! Line 2 echoes Roethke’s famous poem on his father, My
Papa’s Waltz, although very dimly compared to Roethke’s far superior
poem. The last 2 lines are OK, but after 2 such weak openers a good poet would
have started major damage control about now!
Stanza 2: ‘Sweet
death, small son, our instrument/Of immortality,/Your cries and hungers
document/Our bodily decay.’ Whoo-boy! No improvement acoming. Line 1
starts off with a totally naked cliché: ‘sweet death’. In the
context of this poem it is especially egregious. Then we get ‘small son’.
Only 2 lines after its 1st appearance the word ‘small’ is
mentioned again- in an even more trite context than the 1st mention.
Does the poet believe we have forgotten the child is a babe? Could not have
stanza 2 started with a conscious effort to veer away from the banal? Then we
get the phrase ‘instrument/Of immortality’- while not bad soundwise,
yet another total cliché; & worse- a cliché that merely reiterates the
whole theme pounded into the reader from the title, & each line until this
point. Line 3 is inoffensive & serves merely to bridge us to- you know it-
yet another cliché implied within the title & text of the poem. This is a
really, really odious poem to this point! The only positives worth mentioning in
this poem are the slight off-rhymes that end each line, & the shifting
syllabics to offset the poem’s rhythms. But given that DH has to this point
shown absolutely no requisite poetic skill an astute reader is left to conclude
that this seeming plus is merely the happenstance of a bad poet unable to make a
good music intentionally- thereby stumbling in to a poetic positive unwittingly!
Stanza 3: ‘We
twenty-five and twenty-two,/Who seemed to live forever,/Observe enduring life in
you/And start to die together.’ To beg a cliché in a similar vein- stanza
3 is where the sins of the preceding stanzas are visited on this stanza. While
this is not a terrible stanza- merely mediocre to bad- if left on its own;
coming on the heels of stanzas 2 & 3- & being required to end this brief
poem- this stanza is stuck in the poem’s ooze & really starts to rot. Line
1 is just descriptive, but line 2 has another cliché: ‘seemed to live
forever’. Line 3 is passable alone, but in the poem’s context, & as
the penultimate line to the bad & melodramatic line that follows, it sucks
big time. The thrust is that this line is the couple’s awareness of the holy,
the divine that has sprung from themselves- the notion is trite while the
phrasing is OK. But, again, situated where it is in a poem like this- WOW! DH
shows again [how many times is this in 11 lines?] he is clueless on how to
construct a good poem. The last line is exactly where the reader expected the
speaker to be where the poem started, & exactly where the introduced spouse
was to be once she was introduced. In short, the narrative veers nowhere away
from the formulaic, the sentiments are trite & not played with narratively,
dramatically, nor linguistically. That we end on the melodramatic faux religious
note is in perfect step with the wretchedness of the rest of this poem. On a
scale of 1-100, this poem does not even reach the midway mark. But let’s look
at how the omitted 4th stanza helped mitigate a bit of the poem’s
travesty- not enough to make the poem passable- but just to make it a little
better. The important point is to show DH’s lack of poetic intellect here,
& that it is a little bit better end to the poem- not that the poem was
salvageable.
Stanza 4: ‘I
take into my arms the death/Maturity exacts,/And name with my imperfect
breath/The mortal paradox.’ Line 1 alone is quite weak & a recap of
the 1st 3 stanzas- until we get line 2, which makes the 1st
2 lines probably the 2 strongest in the original poem. The last 2 lines are
another trite sentiment, however coming after the previous 2 lines they are not
as bad as ending with the trite ‘And start to die together.’ Another
reason the last line works better
is it is less soap operatic. While just as clichéd as stanza 3’s end it is
far less melodramatic, & given all the clichés rife within, a better end.
Better to end this crap with a staid cliché than an over-the-top cliché.
But the query
lingers: Why did DH ax the last stanza, opt for the more melodramatic end, &
make a bad poem terrible? The short answer is the only real valid one: because
he is a bad poet whose poor skills only deteriorated further with age- in
re-editing he may have known the poem was bad, but in his bumble to make it
better he fucked it up even more. Yet, the man is obviously not ‘dumb’ in
the conventional sense. He simply has the least creative of the 3 human
intelligences. He is a Functionary mind trying to swim in creative seas. It
shows. This poem is merely typical of his whole poetic oeuvre. The good choice
[really not since he probably was unaware of it] to go with a less bada-boom
straight on rime scheme is a rarity. Most of Hall’s poems are merely bland
straight-forward prose broken in to lines. Not coincidentally- so were his dead
wife’s poems.
Yet, most
critics who have written on this minor poet’s most well-known poem have come
to- surprise, surprise- different conclusions than the obvious ones I detailed.
Let’s deal with those & explicate reasons for their erroneous conclusions.
Let me interject at this point- 1 of the best things the Internet provides is a
shortcut to tedious research. Instead of going through many old books &
magazines at a library to extract opinions on this poem I can, with a brief
search, find an article that summarizes almost all the major points that many
critics have made about this poem. So, here now, a woman named Kathryn Mullins, ABBYDAYS@worldnet.att.net
, & her 1998 online take on the poem:
‘In the
poem My Son, My Executioner by Donald Hall there are two themes. The
first and most obvious deals with the realization young parents have when they
have a child. They realize that they are actually not immortal. They realize
that they are now adults, and they will only get older. They have begun to die.
They have given their lives to their new child, he is now the immortal one. He
is full of life, and his life will become more exciting with age, he will have
more opportunities, his body will become more fit, and he more agile with each
year. While his parents enter middle age, and for them each new year brings new
aches and pains, life becomes less exciting and more sedentary. The other theme
of this poem is also about a realization parents have when their first child is
born. This theme too is about a kind of death the parents experience, but this
death is a beautiful experience. This is the death of the life they lived before
their child was born; the life in which they put themselves first and their
worries and fears were much simpler. He calls his son his
"executioner" because he realizes that life as he knew it is over.
Now they
find they live for their child. Everything seems insignificant when weighed
against the welfare of their son. In the first stanza of the poem, the speaker
writes that his body warms his baby. This demonstrates that the heat generated
from the speaker's body has a greater purpose. He has become an instrument to
ensure that his son is comfortable and well cared for. When Hall writes "sweet death, small son, our instrument
of immortality" he is telling the reader that the death they are
experiencing is not tragic, but rather natural and sweet. It is
"death" in the sense that it signals the end of their own youth, but
it is also a rebirth in to a new life; a life in which the child is the primary
focus. Their son gives them true immortality because when they die, part of them
will live on in him. The baby's cries and hungers document the onset of not only
their bodily decay, but also the decay of their lifestyle. The sound of a
child's crying is unbearable to a parent so when their son cries they almost
have no choice but to react. When the child is hungry they must feed him. The
needs of their new child dictate the way that they will now live.
At 25 and 22 the speaker and his wife are still young
and full of life. If it were not for their child, their immortality would not
yet have been revealed to them. But now after seeing the life in their son – a
life given to him by them - they are content to have begun the procession
through adulthood to their graves. The poem is beautiful. Any parent can
identify with it. It is heart felt, so it is easy to envision the tiny but
vigorous boy snuggling in loving arms happily drinking in the warmth from his
father. The father looks lovingly at his child glad to have given him the
ultimate gift - his life.’
This is a
good summary of the excuses given for this poem- but a bad critique. Let’s
have at it!
In paragraph
1 we get a classic misreading of a text- the culprit is the writer’s own
assumptions: ‘he is now the immortal one’- well, no- this is her
reaction to the rote hyperbole ‘our instrument/Of immortality’. DH
does not mean this verse to invoke the real immortality KM assumes; however he
does KNOW that there are plenty of poor readers who will imbue even the most
banal clichés with import. This is an example of the Whitmanian invocation for
great audiences: DH, the poet, purposely writes banally all the while knowing
there will be misreaders, like KM, willing to grant meager words with greater
import because of a personal connection- brought forth by Mullins here: ‘the
realization young parents have when they have a child. They realize that they
are actually not immortal. They realize that they are now adults, and they will
only get older. They have begun to die. They have given their lives to their new
child, he is now the immortal one. He is full of life, and his life will become
more exciting with age, he will have more opportunities, his body will become
more fit, and he more agile with each year. While his parents enter middle age,
and for them each new year brings new aches and pains, life becomes less
exciting and more sedentary.’- whew! That’s an awful lot to invest in
such a phrase as ‘our instrument/Of immortality’! KM’s 2nd
misreading?: ‘this poem is also about a realization parents have when their
first child is born. This theme too is about a kind of death the parents
experience, but this death is a beautiful experience. This is the death of the
life they lived before their child was born; the life in which they put
themselves first and their worries and fears were much simpler. He calls his son
his "executioner" because he realizes that life as he knew it is
over.’ KM’s evidence?: ‘Sweet death’. 2 clichéd words! Yet
this cliché is revealed as a naked cliché by DH by what occurs 2 lines south:
‘Your cries and hungers document/Our bodily decay.’ If DH truly
intended what KM assumes would he truly have written these 2 lines? Forget
whether or not they are good lines literarily, do they truly extend the metaphor
KM assumes ‘Sweet death’ implies? No. Because if they did he would
have not inserted those lines here. Coming where they do there is a morbid dread
of something along the lines of ‘the uselessness of a dying salmon after
spawning’. Nowhere is there anything but the standard lament of the King’s
passing on to his son. This is a lament, not a celebration. Granted, this
poem’s being a celebration would only slightly improve the poem’s status as
a cliché [putting aside the poem’s consistent poor word choices &
narrative trope], but it would then justify KM’s misread!
Paragraph 2:
So full of misreads I will tackle it claim for claim: ‘ Now they find they
live for their child. Everything seems insignificant when weighed against the
welfare of their son.’ The evidence? Perhaps ‘Observe enduring life
in you’? But given that ‘And start to die together.’ ends the
version of the poem KM critiques it is a poor reading. At this point the
jeremiad is at its most bathetic- the act of observing spoken of is not watching
in any sense- merely marking [or taking note of] the start of their
lamented decline. Next: ‘In the first stanza of the poem, the speaker
writes that his body warms his baby. This demonstrates that the heat generated
from the speaker's body has a greater purpose. He has become an instrument to
ensure that his son is comfortable and well cared for.’ Probably
not! Warms seems merely a convenient near-rime for arms- KM gives
nada in support of her claim. & ‘instrument’ in the poem refers
to the SON! Either KM is willfully misreading or her explication is sloppy in
using such a key word from the poem in a different context- either way it
ballockses things to a great degree. Next: ‘When Hall writes "sweet
death, small son, our instrument of immortality" he is telling the reader
that the death they are experiencing is not tragic, but rather natural and
sweet. It is "death" in the sense that it signals the end of their own
youth, but it is also a rebirth in to a new life; a life in which the child is
the primary focus. Their son gives them true immortality because when they die,
part of them will live on in him.’ No,
KM, he is not stating that his death is sweet- see reasons detailed above. The
last 2 sentences are so manifest in the poem that they reek- that KM needs to
rehash- sheez! Next: ‘The baby's cries and hungers document the onset of
not only their bodily decay, but also the decay of their lifestyle. The sound of
a child's crying is unbearable to a parent so when their son cries they almost
have no choice but to react. When the child is hungry they must feed him. The
needs of their new child dictate the way that they will now live.’ Au
contraire- there is the tone of resentment all under this poem- the usurper in
waiting. DH tries to modernize this sentiment by including the female
presence but his lack of narrative innovation reveals the standard plaint of the
father rather clearly. This type of willful misreading should be obvious from
the amount of verbage KM spends on imbuement.
On to the
final paragraph’s misread: ‘At 25 and 22 the speaker and his wife are
still young and full of life.’ OK- the poem states that by giving definite
ages! ‘If it were not for their child, their immortality would not yet have
been revealed to them.’ A stretch- but not as egregious as her earlier
claims. ‘But now after seeing the life in their son – a life given
to him by them - they are content to have begun the procession through adulthood
to their graves.’ Again- no! This is a lament- however, even if 1
accepts KM’s posit on the poem- why such a melodramatic end if contentment is
the emotion being evoked? Hmm? ‘The poem is beautiful. Any parent can
identify with it. It is heart felt, so it is easy to envision the tiny but
vigorous boy snuggling in loving arms happily drinking in the warmth from his
father. The father looks lovingly at his child glad to have given him the
ultimate gift - his life.’ Here is where KM reveals her true aims &
biases: she wants parents, especially, to identify with this poem. That it is
the standard dread of the dying king eludes her totally. Her misreadings to this
point make her justifications foregone conclusions.
But here is
the most important point re: KM’s misreading [& those of many other
misreaders/alibiers who have written similarly of this poem]- even were we to
accept all of her ideas the poem would still be a total CLICHÉ! We would merely
be substituting the dying king cliché for the immortality through
procreation cliché! & the poem would still be as rife with poorly
chosen phrases, images & ideas- as well grooved into a tired narrative!
& even had KM re-added the original last stanza 4, given her poor reading
comprehension, she would have declared, ‘I take into my arms the
death/Maturity exacts,/And name with my imperfect breath/The mortal paradox.’,
some great uplifting passage, as well!
To those who
are saying, ‘C’mon Dan! Leave KM alone- aren’t you being awfully
picayune?’ I will answer yes & no. Yes, but it is only in response
to her classic & oft-agreed with extrapolations upon a very bad poem! I am
attempting to connect the problems of a misreading- which may indeed afford KM
some joy- with how that misreading echoes out to others & dulls the
readership’s ability to think critically, & even how the will to think
critically is dulled by the peer pressure of critical condescension to those who
refuse to elevate misreading to a goal. For when such misreads are written up in
journals by professors [on this & many other famous bad poems] who are
charged with teaching literature to young minds, & actually misteaching
them, then the picayunity of my retort does not seem so picayune! Because these
misreads [& bad ideas] get recapitulated, distorted from their original
distortions, then engrained in the critical canon, poor reading skills are not
only perpetuated- but CELEBRATED! It’s all part of the downward spiral! The
fulfillment of yet another cliché: like breeds like, unfortunately. But on
KM’s joy I do not really care. No, because the very point of true
criticism is to detail the workings & achievements of a thing. That such is
conveniently overlooked & actually needs statement is testament to the
poverty of rigorous criticism in this nation’s day! A poverty that started
with, & is still perpetuated by, Dead White Males as DH, in their poetry-
& their criticism. Thus, they are at the top of the Poetical & Critical
Sins list- isn’t that fair, after all?
William
Stafford: Lowered Standards Or Lowered I.Q.?
I never met & will never meet William Stafford [WS]. He is dead. I had nothing to do with that. In fact, I am here to give a thumbs up to a poem. I choose it because it stands in stark contrast to the previously described poem by DH. It is a good [not great] poem bolstered by some good choices made by WS. I will contrast these to DH’s poor choices. He is a solid poet at best- although the best of the quartet detailed in this essay. I also chose it for a reason related to this section’s title. WS was known for the infamous quote: ‘Well, then I just lower my standards!’ after being asked how he writes a poem if he’s not up to his usual standards that day. & WS often did lower his standards- sometimes to the point of making their existence debatable. WS was also known for being imprisoned during WW2 as a Conscientious Objector, his nature poems, left-wing views, pleasant demeanor, bleeding heart do-good liberalism, & a certain simple-mindedness associated with such views. All this was well-documented in his writings, & in his appearances at poetry festivals, & on film. Usually his poems are brief ruminations, such as the poem- his most famous- at hand:
Traveling through the dark I found a deer
dead on the edge of the Wilson River road.
It is usually best to roll them into the canyon:
the road is narrow; to swerve might make more dead.
By glow of the tail-light I stumbled back of the car
and stood by the heap, a doe, a recent killing;
she had stiffened already, almost cold.
I dragged her off; she was large in the belly.
My fingers touching her side brought me the reason-
her side was warm; her fawn lay there waiting,
alive, still, never to be born.
Beside that mountain road I hesitated.
The car aimed ahead its lowered parking lights;
under the hood purred the steady engine.
I stood in the glare of the warm exhaust turning red;
around our group I could hear the wilderness listen.
I thought hard for us all - my only swerving-
then pushed her over the edge into the river.
Let’s veer from the syllabi of the other poems’ critiques & start
this time with a typical take on this poem & tackle it along with its
writer, Laura Whitehead . This was culled online, but is typical of the writings
on this poem over the years, & dated 11/4/98:
‘William
Stafford’s Traveling Through the Dark is beautifully written poem that
expresses one of life’s most challenging aspects. It is the story of a man’s
solitary struggle to deal with a tragic event that he encounters, an example of
the torment that can be found along the road of life.’ The poem has a
certain loveliness, no doubt. LW’s only mistake is that nowhere in the poem
does the speaker experience torment- only a brief ‘swerving’- hardly
torturous. Let’s write that off to novice hyperbole, though.
‘Driving
down a narrow mountain road, “traveling through the dark,” the narrator of
the poem encounters a deer. This line might fool the reader into believing the
poem has a happy theme; after all, a deer is a beautiful creature that most
people associate with nature or freedom. The first word of the second line,
however, reverses this belief. The deer is actually “dead on the edge of the
Wilson River Road.” The traveler decides to send the deer over the edge of the
canyon, because “to swerve might make more dead.” This line indicates that
if he fails or “swerves” in his decision, the deer could cause
‘The
narrator, armed with this purpose, proceeds with his unfortunate task. He
approaches the deer and observes that it is a recent killing. He drags her off
to the side of the road, noting that she is “large in the belly.” The
narrator soon discovers that the deer is pregnant, and that her fawn is still
alive. At this moment he hesitates, distraught over the decision he knows he
must make.’ This is a pretty obvious statement of the poem’s facts;
except that hesitation can hardly be rendered as distraughtness on the
speaker’s part. Note, how often critics hyperbolize & imbue things not
stated, nor even implicit in a poem. The speaker is remarkably calm in this
poem- a fact unlike that which most average people would display. Who is this
speaker that can remain so cool? It certainly is NOT Stafford himself. Any
reading of Stafford’s prose & poetry tells us the real man would have
whipped out a pocket knife, delivered the fawn, & taken it to the nearest
proper authorities. Here is where Stafford does what so few poets do nowadays-
he makes a choice to go for the dramatic element, rather than what his
‘conscience’ would say in real life. I.e.- he tells a lie- & it works!
& note LW states the speaker drags the deer off to the side of the road. The
speaker merely ‘dragged her off’’- watch how this misread shortly
blooms!
‘Faced
by the implications of this decision, the narrator considers his surroundings:
his car stares ahead into the darkness with its lowered parking lights, purring
its steady engine; he stands “in the glare of the warm exhaust turning red,”
and can “hear the wilderness listen.” All of these describe the anxiety he
feels about his responsibility. The personified car is expectantly awaiting his
decision, eager to get moving again. The wilderness takes on human abilities
also, silently witnessing the outcome it knows must be, but wishing it was
otherwise. As the narrator ponders all of this, the tail lights of the car
illuminate him in their red light. This is reflective of the heightened emotions
he is experiencing, but also brings to mind the bloody fate of the deer and her
unborn fawn. The narrator thinks “hard for us all” and proceeds with the
task he had committed to since the beginning. He pushes the deer and her unborn
fawn over the edge into the river.’ While the speaker does face the
implications of his act the car is hardly personified- it is given some animate
qualities; but hardly human. From this slip up LW then imbues the car with
impatience- a quality absent from the poem. The speaker is in full control of
this tale- & very deliberate. Neither is nature personified- that it listens
is hardly evidence for such. That the speaker gives in to the more natural urge
that WS- in real life- would have denied suggests the speaker is becoming less
human & more natural- as it were. Lest why would his hesitance
[derived from his cogitation] be deemed my only swerving? LW does make a
nice interpretation of the red tail lights, though.
‘There
is much more to Traveling Through the Dark than its literal story. The
title, along with the story itself, suggests Man’s disregard for nature.
Humans seem to travel through life like a horse with blinders on, oblivious to
the consequences or implications of their actions. The driver who killed the
deer is an example of this theme. He was also traveling through the dark, as the
deer was a “recent killing.” The fact that he left it in the middle of the
road, with no further thought for it or anyone else behind him, implies his
immoral or dark nature.’ With only a loose grasp on the poem’s
straightforward tale, LW now veers alot from the actual poem. If LW’s
interpretation of the title is so then the speaker would do what WS would- &
disregard Nature’s impulse. But he gives in to it. LW now totally imbues the
poem with something not found in it: ‘Humans seem to travel through life
like a horse with blinders on, oblivious to the consequences or implications of
their actions. The driver who killed the deer is an example of this theme.’
No. The poem is a very specific set up to a very specific action & its
consequences to an individual at a specific moment. The poem is highly
internalized- witness the speakers imbuing of inanimata! The other driver is of
no consequence, because there is NO evidence of there being another driver. This
deer could have been killed by bullet or crossbow, having wandered to the road
after being injured. In fact it is the more likely possibility because an impact
severe enough to kill a grown deer would almost assuredly have done far more
damage to an unborn fawn than its mother slowly bleeding to death! I recall
being told such a few years back when a hunter I worked with mentioned reading
this poem & thinking the deer had been roadkill. I there, also, pointed out
that it was probably NOT roadkill! Then the poem made sense- he assured me. The
only evidence 1 can possibly marshal for a belief that the deer is roadkill is
the speaker’s car- but IT did not hit the deer, there is no other car, no
mention of skidmarks, a ruptured bleeding abdomen, etc. Before the evidence of
this being a deer killed by other means, the roadkill surmise pales. Reread the
poem fully & see the lack of LW’s evidence. Mark how these misreads
snowball into bigger & bigger blunders. We then end with an incredible bit
of misreading by LW. She states the ‘phantom’ driver left the deer in the
‘middle of the road’ while the poem clearly states the deer was ‘dead
on the edge of the Wilson River road’! & incredibly in her 2nd
paragraph LW even states: ‘The first word of the second line, however,
reverses this belief. The deer is actually “dead on the edge of the Wilson
River Road.”’ Has she forgotten what she said earlier? Again, you cry:
‘Do not be so picayune!’ But note how these little misreads
mount, distort, & then ossify into general beliefs about poems & poets!
The last 2 sentences are just total imbuement by LW into what she wants the poem
to be about- not what it is about!
‘The
main theme of the poem, however, is the sadness and misfortune that accompany us
on our journey through life. The Wilson River Road, in which the events of the
poem take place, is symbolic of the road of life that we all travel upon. The
darkness and the setting of the poem point to the seclusion and indecision that
we experience when dealing with life’s tragedies. Many people feel as confused
as the narrator as he was “stumbling back of the car” in his attempt to do
the right thing. In his moment of decision, though, the only company the
narrator had was the silent and unaiding world around him. Unfortunately, many
situations we must face in life are like this. People are not always around to
help us through hard times, and most tragedies, such as death, are obstacles
that we must overcome individually. As described in the poem, though, death is
an inevitability that we cannot change, and therefore should not detour us from
our path. Like the narrator’s car staring toward the road, anxious about
moving on, we all are eager to put these events behind us and continue on with
life. This last aspect is symbolized by the river in the poem that runs adjacent
to the road. As we push life’s obstacles off to the side, they fall into this
symbolic river and are swept farther and farther away from us by the current of
time, allowing us to continue on our way.’ By now LW has gone so far
afield in her view of this poem that ideas about ‘the road of life’
are inevitable- despite the fact that this is a poem not about motion. The
stumbling in the poem also seems a mere description of the speaker’s movement,
not a symbolic thing at the point it appears in the poem. The ‘river of
time’ conclusion is yet a further manifestation of the accumulating
misreads by LW. A single man is hardly going to be able to push a deer [even if
off an embankment] far enough into a river for the corpse to be swept away.
It’ll merely be scavenged & rot. LW’s unfortunate misread of the poem is
all-too frequent in poetry layfolk & critics. Note all the assumptions are
borne of slight misreads due to laze of thought or concentration- even though
this poem is a lot more vivid than most contemporary poetic crap! But read what
follows next:
‘William
Stafford does an excellent job of holding to his objective in this poem. His
style of story-telling kept his main theme at focus, and did not allow the more
emotional aspects to take over. His story gives clarification to the
overwhelming and chaotic nature of life. We must learn to deal with tragedies
such as death, as they are unpreventable. These events do have an everlasting
effect on us, but they should not deter us from our natural course.’
Despite her continued misreads LW actually scores a bulls-eye! WS did do an
excellent job of reaching his objective- which was giving an objective
description of a plausible [if fictional] event. The point is LW was totally
lost by the poem- evidenced by her explanation’s veer into emotionalism &
lack of clarity!
Yet, as bad
as LW’s criticism is- & it’s a very typical misread of this good poem-
it is a lot better & more thoughtful than most contemporary criticism; just
compare it to Kathryn Mullins’ take on DH’s My Son, My Executioner.
Is this due to WS’s poem being better than DH’s? Probably not. Again, the 10,000
Monkeys Syndrome is at play. To be a good critic does not mean having
correct opinions on something, but having correct opinions, for correct reasons,
expressed well! While I am glad that LW finds meaning & comfort in this
poem, she does so for the wrong reasons. That is OK for her, but for those who
pay more attention to the poem her reasons are meaningless.
This is a
good-very good poem. Some of its clichés early on really dig it into a hole.
This was no doubt due to WS’s innate sentimentality. But he recognized he was
on to a narrative gem & recovers nicely. Most of this recovery is due to the
man’s decision to drop sentimentality, be objective, & go against his
grain. Yes, there are the standard apologists who deny that this poem is
atypical of WS’s oeuvre, that he was always a man of raw nature, etc. To that
I can just say- NO. Reread his work. This poem, while not a great work, stands
as many other poems by greater poets do- as a unique work different & above-
in relation to their other poems. Think of this as WS’s Stopping By Woods
On A Snowy Evening, Four Preludes On Playthings Of The Wind, or Ozymandias.
It has a nice subtle music to it: stanza 1’s d & short e
sounds; it has a very subdued imagery throughout; & we are dramatically left
hanging as to the speaker- his act is the last image. The poem is
well-structured & not too long. If only the start of the poem were stronger
this could have been a very great poem. But, we do learn more from near-misses
than from the hermetically great.
WS was always
better with nature & philosophy as his themes. His personal & family
poems are sappy & mawkish. Too often the knowledge of these other poems
clouds people’s view of this poem. Robert Bly, in his introduction to The
Darkness Around Us Is Deep- WS’s selected poems, falls in to this trap. On
this poem Bly goes off into unintended comic aeries: ‘The artist owes
language to the human community. Every poem we write, every day we live, we
think about what we owe to each. By knowing what to take from the world of
culture and what to give back, what to take from the world of animals and what
to give back, we become adults. That awake people are aware of the two
communities- the human beings and the animals- is assumed, and the decision
between those two is not easy.’ & he closes with this bit of further
humor: ‘The wild things are interested in the discriminations a human being
makes standing beside his car.’ You see, now, why I chose a relative
unknown’s POV on this poem? Bly so characteristically goes off into his own
little world that a reader knowing this poem only from Bly’s discombobulation
is likely never to reapproach the poem. Note how Bly also misses the true thrust
of the poem- & worse, uses his misread as a pulpit! But I will address
Robert Bly’s criticisms more fully later on in this essay series.
Back to
the poem & WS’s critical choice to not veer into his immense propensity
for mawk. This is what separates WS from DH. Granted, lines such as this: ‘They
say the hurt is good for you. It makes/what comes later a gift all the
more/precious in your bleeding hands.’ Or ‘Forgive these shadows I
cling to, good people,/trying to hold quiet in my prologue./Hawks cling the
barrens wherever I live./The world says, “Dog eat dog.”’ sprung all
too often from WS’s pen- respectively the ends of Consolations &
the of Some Shadows. Yes he could be that bad- both with titles
& as a 10th rate Robinson Jeffers- but he also produced this poem
& a few other little gems. DH, however, did not. In opposition to WS’s
sometimes ability to rise above his muck DH always chooses the melodrama or the
personal- compare the end of My Son, My Executioner to the end of Traveling
Through The Dark. Both represent classic ‘moment’ poems- the speaker
experiences something that can have a profound effect. The object of such poems
is to relay that effect to the reader. But look how fresh & objective the
latter is compared to the triteness of the former. Part of the reason- if not
the whole- is that DH refuses to drop his own true-to-life personality in favor
of an adopted persona for the sake of making a better narrative. Simply put- WS
made a good & correct artistic choice; DH did not. That DH’s poem has some
nice abruptive rhythms, & that the off-rhymes work better than straight on
rimes seems to be happenstance in a very sloppy poem. Too often poets do not
know when to end a poem- DH’s problem is that he had the rare poem that should
have gone longer to make it better. While not a great stanza, the excised 4th
stanza does make DH’s poem better. But WS’s poem is just the right length.
The only excision WS’s poem could survive would be the 1st
stanza’s. He may have titled the poem On The Edge Of The Wilson River Road.
Stanza 2 would have been a bit jarring but all the elements would remain- plus
the 2ble triteness of Traveling Through The Dark would be gone- yet the
rest of the poem would not have felt as ‘natural’- for lack of a better
term. So WS was correct in the length of the poem- only failed in its start. DH
fails all around.
A
point that flows out of this contrast is that 1 of the recurring reasons an
artist fails in a particular artwork is that they take a too-structured approach
to the intended artwork. This means they have ideas that are set in stone- they
need to SAY exactly what they intend- & any deterrence from this end only
weakens the art. Rather, an artist should have a general or central aim, then
give over to the creative process that churns both consciously & not. If the
person is determined enough those processes will guide the artist to the end
result they wanted- or damn near! The result may not be exactly what was
envisioned but odds are it will be alot better work of art. & if not what
originally desired- so what? Keep the good work & try again from the initial
premise! This is what WS did in his successful poem & what the others did
not do in their travesties. The important point for an artist? DAMN the message-
art is in how the message is constructed (conveyed)! Fuck the truth & the
desire to boost one’s ego with an import garnered from the easy out of telling
the truth! WS was untruthful in his poem- but it worked. In
other words- the INTENTIONAL FALLACY still dominates contemporary
poetry. & because it does- & was 1 of the major pillars of the myopic
New Critics, a lot of New Critical errors still survive- like it or not- because
this 1 great artistic evil they identified still thrives- in fact, greater than
ever!
A final word
on the cliché as fulfillment. Note how laden with clichés the 1st 3
discussed poems are. Compare that the WS’s relatively cliché-free poem.
Simply put, WS- in this poem- was not as lazy as the other 3 poets were in their
respective poems. He did not settle on cliché. That poets settle for such is
their own matter. When critics allow their bland homilies & retread ideas to
pass for poetry, then readers- especially those who are young, & those in
future generations, are due for some bad things. Inertia is a powerful force-
when things, or poets, or critics, start to avoid the art in art, the spiral
gathers force & a slip-sliding they all go.
Amongst the
biggest sliders have been the Academics- largely DWMs- but we’ve seen that
DWFs can be just as bad, & know that the ‘Outsiders’ are no better. Yet
they all are published, lauded, alibied for, & worst of all- imitated. APC
has done a lousy job of correcting this, & other, ills in the past- thus the
situation perpetuates: that is their intention- both of the bad poets
& the worse critics! Let’s hope readers wise up & choose to make their
intention one not fulfilled too much longer- & that’s no fallacy!
What thoughts I have of you tonight, Walt Whitman,
for I walked down the sidestreets under the trees with a headache
self-conscious looking at the full moon.
In my hungry fatigue, and shopping for images, I went into the neon fruit
supermarket, dreaming of your enumerations!
What peaches and what penumbras! Whole families shopping at night! Aisles
full of husbands! Wives in the avocados, babies in the tomatoes! -and you,
Garcia¢
Lorca, what were you doing down by the watermelons?
I saw you, Walt Whitman, childless, lonely old
grubber, poking among the meats in the refrigerator and eyeing the grocery boys.
I heard you asking questions of each: Who killed the pork chops? What
price bananas? Are you my Angel?
I wandered in and out of the brilliant stacks of cans following you, and
followed in my imagination by the store detective.
We strode down the open corridors together in our solitary fancy tasting
artichokes, possessing every frozen delicacy, and never passing the cashier.
Where are we going, Walt Whitman? The doors close in
an hour. Which way does your beard point tonight?
(I touch your book and dream of our odyssey in the supermarket and feel
absurd.)
Will we walk all night through the solitary streets? The trees add shade
to shade, lights out in the houses, we’ll both be lonely.
Will we stroll dreaming of the lost America of love past blue automobiles
in driveways, home to our silent cottage?
Ah, dear father, graybeard, lonely old courage-teacher, what America did
you have when Charon quit poling his ferry and you got out on a smoking bank and
stood watching the boat disappear on the black waters of Lethe?
Copyright Ó 1984 by Allen Ginsberg, from COLLECTED POEMS 1947-1980, p. 136
Shonisaurs
Drying On Nevadan Beaches
Epicontinental
moans from the seas
fill
the ichthyosaurs' day, as their night,
while
the sun squeezes life from a crying
mother,
as its baby crawls from beneath
its
belly and feels the draw of the waves'
salt
on its skin, and a choice to be made:
whether
to stay with its kind [a score right
here)
or to head for the water it craves,
the
future life it can crawl to begin,
as
the beached adults [beyond all trying)
wheeze
on the dunes, devoid of any shade-
but
the baby loves the feel of the skin
of
its dying mother, so joins the dirge:
pioneer
of a just-discovered urge.
Copyright
Ó by Dan Schneider
The shirt touches his neck
and smoothes over his back.
It slides down his sides.
It even goes down below his belt-
down into his pants.
Lucky shirt.
Copyright Ó by Jane Kenyon
Return to S&D