This is the diciest essay I’ve yet undertaken. I mean, how does 1
objectively praise 1’s wife? If I do not do enough of such, marital
comity is at stake. If I do too much, snippy snipers will have a field
day. I recall a recent rebuke from a thick-skulled fellow who chided me
for not realizing W.B Yeats was ‘far above us all’. He felt
that no living poet could approach the immortals. On the other hand
Jessica, my wife, detests being referred to as my wife. So, in the spirit
of compromise I will refer to Jess as my wife, even as I compare her
poetry & declare it superior to another of the 20th Century
Immortals- this time being Dylan Thomas.
As of this writing, Jess is a mere 25 years old. You can view some
of her best poetry on her own web page. For brevity’s sake
I will deal only with the posted work, & then use 1 of those poems in
toto to compare to Dylan Thomas’s similar work. The 1st poem
of Jess’s (alphabetically) is And God only lets me live
to sang about it. It’s a 32 line poem in loose syllabic couplets.
This is probably Jess’s most un-Jess-like poem to date. Usually she
dabbles in dense wordplay- but here she actually speaks well in the
character of a reminiscing Ella Fitzgerald. Written after watching an American
Masters PBS documentary, the poem really captures the exuberance &
indefatigability of Ella. The ‘black’ dialect is not to Jim Crow,
& song snippets & quotes from others form a seductively simple
antiphon. The metaphor of this famous black woman on a bus that never
seems to stop also acts as a powerful metaphor for the plight of pre-Civil
Rights Black America. That this poem is a powerful political statement
without delving into preachy polemic is all the more remarkable
considering Jess’s age when she wrote it a year or so ago. The music of
the poem is revealed even in the 1st couplet’s alliteration
& assonance: ‘The twitch of BarB-Q hitchin’ the wind must’a
pulled us/into summertime, twenty-some miles southbound to Memphis.’ This
is a great poem. The fact that it’s in near total opposition to most of
Jess’s work only heightens its power, & underscores the effect
exploring poetic possibilities opens.
The next poem is another great poem- this time a sestina called From
the Box of the Zoo Fox. Sestinas are notoriously easy to
write, but difficult to write well. The forced word choices call for
subject matter that naturally induces repetition: mathematics,
sleep/dream, oceans, etc. In this great sestina [& in truth if there
are a dozen published sestinas in the English language that can be called
great I would be surprised] we are confronted by a title that gives us a
boxed (caged?) fox in a zoo. Here we get the dream- but it is the dream of
the fox; or not? Is it the dream imagery of the speaker dreaming of the
fox dreaming? Wonderful & connotive images pop in & out of
recognition- in mimicry of dream reality. Repetition is rife- & not
just in the endline words: dream/dream, pup/pups, sea/sees, worlds/world,
& wild/wild. Yet the endlines allow for even more play: this allows
for the inexactness of the dream state to be invoked- as well does the
break from form in the final tercet. The 6 endword choices: 1)
seems/seams/sees/seal/seemed, 2) being/non-being, 3)
wild/while, 4)
whether/weather/weathered/whither, 5)gone/gonzo,
& 6) wave/waives/unwaived. By the end of the poem we have made quite a
journey into & around concepts of selfness, only to be disconcertingly
assured it may all not matter anyway. This poem invokes the best of
Elizabeth Bishop’s ingénue persona, as well as the deft precision of
Marianne Moore. It is also the equal of their greatest poems- & is so
from the 1st 2 lines through the last. An even more intriguing
contrast can be made to Rilke’s The Panther. The difference being
this poem is an opening up, whereas Rilke’s masterpiece is a honing
down.
The next 2 poems are outstanding sonnets from Jess’s series on
the women in male artists’ lives. Gala and the Cliff
& In time, Andree Rexroth
are both excellent poems. The former recounts an episode from early in
Salvador Dali’s marriage- the eternal artistic conflict is given an
interesting twist in questioning which is the realer: the real, or the
real related via art? Especially with time. The latter is a devastatingly
effective love poem on the Rexroths. Possible clichéd word choices &
situations are freshened almost effortlessly: the sun shifts into
summer photons, a lover’s walk by a stream recalls hissing,
its song fades into the anonymous air of days, etc. Jess uses what
might be called standard Rexrothian imagery & scientific invocation to
evoke not only the wistfulness of that doomed union, but also to give the
whole poem an apparitional feel- from word to emotion. It’s a beautiful,
yet disturbingly haunting & cyclic poem. Yet it is almost
anti-Romantic. This is the poem’s best achievement. The former sonnet
has strong arguments that can be made for its greatness; the latter has no
real arguments AGAINST its greatness.
Orchids and everything since
is a poem that
successfully mixes 2 staples of workshop poetry- photographs &
flowers. Read how this poem mixes the 2, plays each off the other, yet
succeeds in leaving you delighted in its end- even as many standard
markers of the 2 aforementioned poetic archetypes appear, only to be
subverted. The animals lay time
is an intriguing poem
whose very title’s duplicity enhances its meaning. Are we referring to
merely the mundane coral-building process? Are we referring to sea
creatures’ unspecific existences? The poem rewards with each successive
reread. Una, Instead
is another sonnet on the female
in an artist’s life. Again, Jess subverts the expected. Here she does it
with the almost child-like end contrasting against the more familiar
Jeffersian imagery, as well the subtitle of the poem. The contrast of the
inner & outer realms also works wonderfully in this great sonnet. The
final poem I will briefly limn is another sonnet- this 1 a looser free
verse sonnet on another poetic staple- a famous artist/artwork. In this
case Claude Monet’s Wild Poppies
is essayed. Yet
the staccato rhythm & imagery work against the very placidity of
Monet’s technique & imagery. This devilishly clever & deft poem
ends with a total ‘realization’ [in the truest sense] of the art in
the mind of the speaker. In all these poems Jess shows a range &
exuberance far beyond her years. This also informs the skill within the
interior structure of the poems. Any & all of these poems can be
argued strongly as great- some moreso than others. Nonetheless, few 25
year olds can even come close.
Now I turn to the Jess-Dylan Thomas comparison. I do this because
the 2 poems discussed are the same form- a villanelle. Also, because it is
exceedingly rare to see a near total unknown’s poetry compared favorably
to that of an icon, but even rarer to see a woman’s poetic work compared
to that of a man’s. Think of it- like poems are often compared- be they
formal, or from the same ‘-ism’, or poets from the same sex: ‘she’s
the next Plath/Moore/Akhmatova’ or ‘he reminds of Yeats/Berryman/Pasternak’,
but rarely do we get the cross-mixture.
What is a
villanelle? The word is from the Italian villanella, from villano,
meaning "peasant". The term was used by the French to designate
short poems of popular characters by poets in the late 16th century,
mostly unrestricted by form. Jean Passerat wrote some villanelles which
set the pattern for later poets & imposed a rigorous & monotonous
form: 7-syllable lines using 2 rhymes, in 5 tercets and a quatrain with a
# of exact repeated lines. The villanelle morphed by the 19th century. In
England, it was practiced by W.E. Henley, Austin Dobson, Andrew Lang, and
Edmund Gosse (among other no-longer-notable notables!). Like the longer
sestina (similarly forced into repetitiveness) villanelles are often
written, but rarely written well. Too often repetitive villanelles are
written of mothers braiding daughters’ hair, or the kneading of dough,
etc. But the villanelle’s shorter form allows for even less character
development. Thus, it is probably an even more difficult form to pull off
than the sestina. The right subject matter & approach is all the more
important. Often poets try to get around the tight stricture of rime &
repetition by allowing for laxer standards in the exactly repeated lines.
Of the few villanelles I’ve done I think only 1 is a ‘strict’
villanelle. I now want to
quote what is probably the most famous villanelle in English, Dylan
Thomas’s Do Not Go Gentle Into That Good Night, show that while a
good poem, it is vastly overrated, its faults owing to the very tightness
of the form’s strictures. I will then quote Jess’s villanelle Moth
Lost in a Laboratory, & show how it avoids the very pitfalls that
sabotage Thomas’s poem, & allow her poem to succeed well beyond his.
1st is Thomas:
Do Not Go Gentle Into That Good
Night
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.
Copyright © by Dylan Thomas
Since 8 of the 19 lines (42%) of a strict villanelle are ‘locked in’, this really limits a poet’s choices; not to mention the limit of end rimes which is daunting enough to any poet. The 1st error Thomas makes is to let the 1st line act as a de facto title. He often did this, but in such a tight form it’s a wasted opportunity to ‘freely’ insert ideas or imagery into a poem without worry of the tight strictures- 1 of the very reasons a title can be a handy & effective tool in poetry. That it is not bespeaks the lack of originality in the bulk of most verse- contemporary or classical. Quickly clichés pile up: old age’s burning & lunacy, then the dying of the light, itself. The idea of denying death is very familiar & these words- while musically sound, are not original in the least. The notion of savants’ knowledge of the unknown (line 4), of the frailty of life (stanza 3), the dying being ‘blinded by the light’ (stanza 5), are all tired- although their phrasing is melodic. That these men at different states all do the same thing, as well the speaker’s father, seems almost to mimic the pointless rituals of death (the poem’s strongest point!)- yet the repetition of these notions toward death & their utterance really drain the power of the pointlessness detailed, & the wonderful music. This is a good, solid poem- but a great poem, no way. Even were 1 to retain the strictness of the form, a little variance in the details & the narrative could have achieved the same positive results, & rid itself of the downsides. In essence, the stricture is the fatal flaw in this poem. The very repetitive ritualizations detailed, are too much for this repetitive form- at least in this incarnation- & very TRITE! Yet alibiers abound: those who think this poem great conveniently overlook its many flaws & focus only on its strengths: beauty of sound, supposed ‘meter’, clarity, & profundity. Yet, the few people who point to flaws do so gingerly & by invoking the personal to explain the weaknesses: the poem’s being about Thomas’s father as he approached blindness and death. The relevant part being Thomas's respect for his father's independence of mind & spirit, lost to illness. In the face of this the poet’s task of mastering this ‘tragedy’ in villanelle is accorded sublime respect. The flaws are swept under this rug. That this poem succeeds is a bow to Thomas’s technical felicity, not his ideation. Now I will explore Jess’s outstanding & GREAT villanelle Moth Lost in a Laboratory- a poem that is technically brilliant, as well as using its ideation to maximum benefit.
Moth
Lost in a Laboratory
A beauty circumvents that which beguiles.
Swarmed, such creature’s willful sounded plight
frees into moth, substance of the spiral.
Do the eyes not soften upon the tile,
among the whimsical gesture-sifted flight?
A beauty circumvents that which beguiles.
Aside a wall, tilted wings, brazen, while
nearing investigation: a severed sight
frees into moth, substance of the spiral.
Toward the cosmos, artificial light files
between air’s shifting flee into flight.
A beauty circumvents that which beguiles.
In landing, where the dishroom is, docile,
it commands, dashing spans of whispered height,
frees into moth, substance of the spiral.
Textured wings, swift in horizontal style,
cross tethered interiors of light.
A beauty circumvents that which beguiles,
frees into moth, substance of the spiral.
Copyright © by Jessica Schneider
The 1st difference vis-à-vis Thomas’s poem is
Jess’s poem’s title. It puts us in a precise place & predicament.
The very nature of the spoken of protagonist oddly lends the villanelle
power. Think of a moth’s very flickering notion. It repeats over &
again, yet is restricted- in this poem by its location. Unlike Thomas
Jess’s imagery & repetons are not familiar- much less clichéd-
think of this: in a poem about a moth the only 2 mentions of light
are just tangential, at best to the moth. That’s quite a feat! Both
repetons are fresh & intriguing: beauty’s kibosh of interest, &
the moth’s being possibly a verb in some instances, yet nonetheless
either verb or noun merely being subordinate to the motion. Wonderful in a
poem on a moth. The flickering motion is gesture-sifted, the moth
possibly becomes air itself, & is a shifting flee into flight.
The alliteration & assonance in this poem is supreme- its music equals
or surpasses Thomas’s, yet this poem has none of the hackneyed demerits.
The whole poem states a very Modern posit: matter is energy. Yet, as
concise as e=mc2 is, it is not as beautiful as this poem. If
there’s a published strict villanelle as good as this I would be
delighted to read it. I doubt, however, that it will match the originality
of this poem- both in conception & execution.
Let me end by stating that I am proud to call Jess MY WIFE! Not
only for, obviously, personal & private reasons, but also for her
strength & growth as an artist. At her age I’d not even written a
single poem that 1 could call great. I was, indeed, a late bloomer. Jess
has about a dozen poems, as of this writing, that the qualifier GREAT
could easily be applied to. Thomas has perhaps ½ to equal that many great
poems- yet, not nearly the diversity of the poems discussed- much less
those I’ve not discussed. Thomas was a fairly predictable poet- while
technically marvelous, at times, he lacked breadth of vision &
invention. But it is Jess’s vision, invention & daring that bodes
the best for her poetry & its sustained excellence in the future. 1 of
the reasons I chose to compare Jess’s poem with a male counterpart is
that, unlike virtually all other published female poets, Jess is not bound
by her sex- there are poems in which nothing in the poem’s structure
gives away the poet’s sex. Yet she also has shown deftness in writing
from the feminine- especially others’ POVs. I am also proud to state
that these manifestations of transcendence are in good part due to my own,
as well my invention & daring serving as a template for her to
emulate. Nonetheless, Jess’s talent existed well before we met; our
union merely hastened her leap into the scary area that few dare. Not bad,
for MY WIFE!
Return to Bylines